mastodon/config/locales/nn.yml
Eugen Rochko 3d46f47817
Change embedded posts to use web UI (#31766)
Co-authored-by: Claire <claire.github-309c@sitedethib.com>
2024-09-12 09:41:19 +00:00

1963 lines
103 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
nn:
about:
about_mastodon_html: 'Framtidas sosiale nettverk: Ingen annonsar, ingen verksemder som overvaker deg, etisk design og desentralisering! Eig idéane dine med Mastodon!'
contact_missing: Ikkje sett
contact_unavailable: I/T
hosted_on: "%{domain} er vert for Mastodon"
title: Om
accounts:
followers:
one: Fylgjar
other: Fylgjarar
following: Fylgjer
instance_actor_flash: Denne kontoen er ein virtuell figur som nyttast som representant for tenaren, og ikkje som individuell brukar. Den nyttast til forbundsformål og bør ikkje suspenderast.
last_active: sist aktiv
link_verified_on: Eigarskap for denne lenkja vart sist sjekka %{date}
nothing_here: Her er det ingenting!
pin_errors:
following: Du må allereie fylgja personen du vil fremja
posts:
one: Tut
other: Tut
posts_tab_heading: Tut
admin:
account_actions:
action: Utfør
already_silenced: Denne kontoen har allereie vorte avgrensa.
already_suspended: Denne kontoen er allereie sperra.
title: Utfør moderatorhandling på %{acct}
account_moderation_notes:
create: Legg igjen merknad
created_msg: Moderatormerknad er laga!
destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta!
accounts:
add_email_domain_block: Blokker e-postdomene
approve: Godtak
approved_msg: Godkjende %{username} sin registreringssøknad
are_you_sure: Er du sikker?
avatar: Bilete
by_domain: Domene
change_email:
changed_msg: Konto-e-posten er endra!
current_email: Noverande e-post
label: Byt e-post
new_email: Ny e-post
submit: Byt e-post
title: Byt e-post for %{username}
change_role:
changed_msg: Rolle endra!
edit_roles: Administrer brukarroller
label: Endre rolle
no_role: Inga rolle
title: Endre rolle for %{username}
confirm: Stadfest
confirmed: Stadfesta
confirming: Stadfestar
custom: Tilpassa
delete: Slett data
deleted: Sletta
demote: Degrader
destroyed_msg: "%{username} sine data er no i slettekøa"
disable: Slå av
disable_sign_in_token_auth: Slå av e-post-token-autentisering
disable_two_factor_authentication: Slå av 2FA
disabled: Slege av
display_name: Synleg namn
domain: Domene
edit: Rediger
email: E-post
email_status: E-poststatus
enable: Slå på
enable_sign_in_token_auth: Slå på e-post-token-autentisering
enabled: Aktivert
enabled_msg: Gjenaktiverte %{username} sin konto
followers: Fylgjarar
follows: Fylgje
header: Overskrift
inbox_url: Innbokslenkje
invite_request_text: Grunngjeving for å bli med
invited_by: Innboden av
ip: IP-adresse
joined: Vart med
location:
all: Alle
local: Lokalt
remote: Fjernt
title: Stad
login_status: Innlogginsstatus
media_attachments: Medievedlegg
memorialize: Gjør om til et minne
memorialized: Minna
memorialized_msg: Endra %{username} til ei minneside
moderation:
active: Aktiv
all: Alle
disabled: Skrudd av
pending: Ventar på svar
silenced: Avgrensa
suspended: Utvist
title: Moderasjon
moderation_notes: Moderasjonsmerknader
most_recent_activity: Nyligste aktivitet
most_recent_ip: Nyast IP
no_account_selected: Ingen kontoar vart endra sidan ingen var valde
no_limits_imposed: Ingen grenser sett
no_role_assigned: Inga rolle tildelt
not_subscribed: Ikkje tinga
pending: Ventar på gjennomgang
perform_full_suspension: Utvis
previous_strikes: Tidlegare prikkar
previous_strikes_description_html:
one: Denne kontoen har <strong>ein</strong> prikk.
other: Denne kontoen har <strong>%{count}</strong> prikkar.
promote: Frem
protocol: Protokoll
public: Offentleg
push_subscription_expires: PuSH-abonnent utløper
redownload: Last inn profil på nytt
redownloaded_msg: Oppdaterte %{username} sin profil frå opphavstenar
reject: Avvis
rejected_msg: Avviste %{username} sin registreringssøknad
remote_suspension_irreversible: Data for denne kontoen har blitt sletta for alltid.
remote_suspension_reversible_hint_html: Kontoen har blitt suspendert på tenaren deira og data vil bli fjerna den %{date}. Fram til dess kan tenaren deira gjenoppretta kontoen utan negative fylgjer. Dersom du ynskjer å fjerna all kontodata no, kan du gjera det nedanfor.
remove_avatar: Fjern bilete
remove_header: Fjern overskrift
removed_avatar_msg: Fjerna %{username} sitt avatarbilete
removed_header_msg: Fjerna %{username} sitt toppbilete
resend_confirmation:
already_confirmed: Denne brukaren er allereie stadfesta
send: Send stadfestingslenka på nytt
success: Stadfestingslenka er send!
reset: Attstill
reset_password: Attstill passord
resubscribe: Ting på nytt
role: Rolle
search: Søk
search_same_email_domain: Andre brukarar med det same e-postdomenet
search_same_ip: Andre brukarar med same IP
security: Tryggleik
security_measures:
only_password: Kun passord
password_and_2fa: Passord og 2FA
sensitive: Tving ømtolig
sensitized: Merka som ømtolig
shared_inbox_url: Delt Innboks URL
show:
created_reports: Rapportar frå denne kontoen
targeted_reports: Meldt av andre
silence: Togn
silenced: Dempa
statuses: Statusar
strikes: Tidlegare prikkar
subscribe: Ting
suspend: Utvis og slett kontodata for godt
suspended: Utvist
suspension_irreversible: Data frå denne kontoen har blitt ikkje-reverserbart sletta. Du kan oppheve suspenderinga av kontoen for å bruke den, men det vil ikkje gjenopprette alle data den tidligare har hatt.
suspension_reversible_hint_html: Kontoen har vorte stengd, og data vil bli fullstendig fjerna den %{date}. Fram til då kandu gjenoppretta kontoen utan negative konsekvensar. Om du ynskjer å fjerna kontodata no, kan du gjera det nedanfor.
title: Kontoar
unblock_email: Avblokker e-postadresse
unblocked_email_msg: Avblokkerte %{username} si e-postadresse
unconfirmed_email: E-post utan stadfesting
undo_sensitized: Angr tving ømtolig
undo_silenced: Angre avgrensinga
undo_suspension: Angr utvising
unsilenced_msg: Oppheva avgrensinga av %{username} sin konto
unsubscribe: Avmeld
unsuspended_msg: Oppheving av utvisinga av %{username} sin konto var vellykka
username: Brukarnamn
view_domain: Vis sammendrag for domenet
warn: Åtvar
web: Nett
whitelisted: Kvitlista
action_logs:
action_types:
approve_appeal: Godkjenn appell
approve_user: Godkjenn brukar
assigned_to_self_report: Tilordne rapport
change_email_user: Byt e-post for brukar
change_role_user: Endre brukarrolle
confirm_user: Stadfest brukar
create_account_warning: Opprett åtvaring
create_announcement: Opprett lysing
create_canonical_email_block: Opprett e-postblokkering
create_custom_emoji: Opprett tilpassa emoji
create_domain_allow: Opprett domene tillatt
create_domain_block: Opprett domene-blokk
create_email_domain_block: Opprett blokkering av e-postdomene
create_ip_block: Opprett IP-regel
create_unavailable_domain: Opprett utilgjengeleg domene
create_user_role: Opprett rolle
demote_user: Degrader brukar
destroy_announcement: Slett lysinga
destroy_canonical_email_block: Fjern e-postblokkering
destroy_custom_emoji: Slett tilpassa emoji
destroy_domain_allow: Slett domenegodkjenning
destroy_domain_block: Slett domenesperring
destroy_email_domain_block: Fjern blokkering av e-postdomene
destroy_instance: Slett domene
destroy_ip_block: Slett IP-regel
destroy_status: Slett status
destroy_unavailable_domain: Slett utilgjengeleg domene
destroy_user_role: Øydelegg rolle
disable_2fa_user: Skruv av 2FA
disable_custom_emoji: Skruv av tilpassa emoji
disable_sign_in_token_auth_user: Slå av e-post-token-autentisering for brukar
disable_user: Skruv av brukar
enable_custom_emoji: Skruv på tilpassa emoji
enable_sign_in_token_auth_user: Slå på e-post-token-autentisering for brukar
enable_user: Skruv på brukar
memorialize_account: Opprett minnekonto
promote_user: Forfrem brukar
reject_appeal: Avvis appell
reject_user: Avvis brukar
remove_avatar_user: Fjern avatar
reopen_report: Opn rapport opp att
resend_user: Send stadfestings-epost på ny
reset_password_user: Tilbakestill passord
resolve_report: Løs rapport
sensitive_account: Tving ømtolig konto
silence_account: Demp konto
suspend_account: Suspender kontoen
unassigned_report: Fjern tilordna rapport
unblock_email_account: Avblokker e-postadresse
unsensitive_account: Angr tving ømtolig konto
unsilence_account: Angre avgrensing av konto
unsuspend_account: Opphev utestenginga av kontoen
update_announcement: Oppdater kunngjøringen
update_custom_emoji: Oppdater tilpassa emoji
update_domain_block: Oppdater domene-sperring
update_ip_block: Oppdater IP-regel
update_report: Oppdater rapport
update_status: Oppdater tut
update_user_role: Oppdater rolla
actions:
approve_appeal_html: "%{name} godkjende klagen frå %{target} på modereringa"
approve_user_html: "%{name} godkjende registreringa til %{target}"
assigned_to_self_report_html: "%{name} tildelte rapport %{target} til seg sjølv"
change_email_user_html: "%{name} endra e-postadressa til brukaren %{target}"
change_role_user_html: "%{name} endra rolla til %{target}"
confirm_user_html: "%{name} stadfesta e-postadressa til brukaren %{target}"
create_account_warning_html: "%{name} sende ei åtvaring til %{target}"
create_announcement_html: "%{name} oppretta ei ny kunngjering %{target}"
create_canonical_email_block_html: "%{name} blokkerte e-post med hash %{target}"
create_custom_emoji_html: "%{name} lasta opp ein ny emoji %{target}"
create_domain_allow_html: "%{name} tillot føderasjon med domenet %{target}"
create_domain_block_html: "%{name} blokkerte domenet %{target}"
create_email_domain_block_html: "%{name} blokkerte e-postdomenet %{target}"
create_ip_block_html: "%{name} oppretta ein regel for IP-en %{target}"
create_unavailable_domain_html: "%{name} stogga levering til domenet %{target}"
create_user_role_html: "%{name} oppretta rolla %{target}"
demote_user_html: "%{name} degraderte brukaren %{target}"
destroy_announcement_html: "%{name} sletta kunngjeringa %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} avblokkerte e-post med hash %{target}"
destroy_custom_emoji_html: "%{name} sletta emojien %{target}"
destroy_domain_allow_html: "%{name} forbydde føderasjon med domenet %{target}"
destroy_domain_block_html: "%{name} avblokkerte domenet %{target}"
destroy_email_domain_block_html: "%{name} avblokkerte e-postdomenet %{target}"
destroy_instance_html: "%{name} tømde domenet %{target}"
destroy_ip_block_html: "%{name} sletta ein regel for IP-en %{target}"
destroy_status_html: "%{name} fjerna innlegget frå %{target}"
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} tok opp att levering til domenet %{target}"
destroy_user_role_html: "%{name} sletta rolla %{target}"
disable_2fa_user_html: "%{name} tok vekk krav om tofaktorautentisering for brukaren %{target}"
disable_custom_emoji_html: "%{name} deaktiverte emojien %{target}"
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} deaktiverte e-post-token-autentisering for %{target}"
disable_user_html: "%{name} slo av innlogging for brukaren %{target}"
enable_custom_emoji_html: "%{name} aktiverte emojien %{target}"
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} aktiverte e-post-token-autentisering for %{target}"
enable_user_html: "%{name} aktiverte innlogging for brukaren %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
promote_user_html: "%{name} fremja brukaren %{target}"
reject_appeal_html: "%{name} avviste klagen frå %{target} på modereringa"
reject_user_html: "%{name} avslo registrering fra %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} fjerna %{target} sitt profilbilete"
reopen_report_html: "%{name} opna rapporten %{target} på nytt"
resend_user_html: "%{name} sende stadfestings-e-post for %{target} på nytt"
reset_password_user_html: "%{name} tilbakestilte passordet for brukaren %{target}"
resolve_report_html: "%{name} løyste ein rapport %{target}"
sensitive_account_html: "%{name} markerte %{target} sitt media som ømtolig"
silence_account_html: "%{name} avgrensa %{target} sin konto"
suspend_account_html: "%{name} utviste %{target} sin konto"
unassigned_report_html: "%{name} løyste ein rapport %{target}"
unblock_email_account_html: "%{name} avblokkerte %{target} si e-postadresse"
unsensitive_account_html: "%{name} avmarkerte %{target} sitt media som ømtolig"
unsilence_account_html: "%{name} fjerna grensa på kontoen til %{target}"
unsuspend_account_html: "%{name} oppheva utvisinga av %{target} sin konto"
update_announcement_html: "%{name} oppdaterte kunngjeringa %{target}"
update_custom_emoji_html: "%{name} oppdaterte emojien %{target}"
update_domain_block_html: "%{name} oppdaterte domeneblokkeringa for %{target}"
update_ip_block_html: "%{name} endret regel for IP %{target}"
update_report_html: "%{name} oppdaterte rapporten %{target}"
update_status_html: "%{name} oppdaterte innlegg av %{target}"
update_user_role_html: "%{name} endret %{target} -rolle"
deleted_account: sletta konto
empty: Ingen loggar funne.
filter_by_action: Sorter etter handling
filter_by_user: Sorter etter brukar
title: Revisionslogg
unavailable_instance: "(domenenamn er utilgjengeleg)"
announcements:
destroyed_msg: Kunngjøringen er slettet!
edit:
title: Rediger kunngjøring
empty: Ingen kunngjøringer funnet.
live: Direkte
new:
create: Lag kunngjøring
title: Ny kunngjøring
publish: Publiser
published_msg: Kunngjøring publisert!
scheduled_for: Planlagt for %{time}
scheduled_msg: Kunngjøring planlagt for publisering!
title: Kunngjøringer
unpublish: Avpubliser
unpublished_msg: Kunngjøring upublisert!
updated_msg: Kunngjøringen er oppdatert!
critical_update_pending: Kritisk oppdatering ventar
custom_emojis:
assign_category: Vel kategori
by_domain: Domene
copied_msg: Laga ein lokal kopi av kjensleteiknet
copy: Kopier
copy_failed_msg: Klarte ikkje å kopiera emojien
create_new_category: Lag ny kategori
created_msg: Laga kjensleteikn!
delete: Slett
destroyed_msg: Kjensleteikn utsletta!
disable: Slå av
disabled: Slege av
disabled_msg: Deaktiverte emoji
emoji: Emoji
enable: Slå på
enabled: Slege på
enabled_msg: Aktiverte kjensleteikn
image_hint: PNG eller GIF opp til %{size}
list: Oppfør
listed: Oppført
new:
title: Legg til eige kjensleteikn
no_emoji_selected: Ingen emojiar vart endra sidan ingen vart valde
not_permitted: Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga
overwrite: Skriv over
shortcode: Stuttkode
shortcode_hint: Minst 2 teikn, berre tal, bokstavar og understrek
title: Eigne kjensleteikn
uncategorized: Ukategorisert
unlist: Uoppfør
unlisted: Ikkje oppført
update_failed_msg: Klarte ikkje å oppdatera emojien
updated_msg: Kjensleteiknet er oppdatert!
upload: Last opp
dashboard:
active_users: aktive brukarar
interactions: interaksjonar
media_storage: Medielagring
new_users: nye brukarar
opened_reports: rapportar opna
pending_appeals_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ventande ankar"
other: "<strong>%{count}</strong> ventande klagar"
pending_reports_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ventande rapportar"
other: "<strong>%{count}</strong> ventande rapportar"
pending_tags_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ventande emneknaggar"
other: "<strong>%{count}</strong> ventande emneknaggar"
pending_users_html:
one: "<strong>%{count}</strong> ventande brukarar"
other: "<strong>%{count}</strong> ventande brukarar"
resolved_reports: rapportar løyst
software: Programvare
sources: Kjelder for registreringar
space: Lagrinsplass nytta
title: Dashbord
top_languages: Mest aktive språk
top_servers: Mest aktive serverar
website: Nettside
disputes:
appeals:
empty: Ingen ankar funne.
title: Ankar
domain_allows:
add_new: Kvitlist domene
created_msg: Domene er vorte kvitlista
destroyed_msg: Domene er fjerna frå kvitlista
export: Eksporter
import: Importer
undo: Fjern frå kvitliste
domain_blocks:
add_new: Lag ny
confirm_suspension:
cancel: Avbryt
confirm: Utvis
permanent_action: Å oppheve suspensjonen vil ikkje gjenopprette data eller koplingar.
preamble_html: Du er i ferd med å utestenga <strong>%{domain}</strong> inkludert underdomene.
remove_all_data: Dette vil fjerna alt innhald, media og profildata for kontoar som tilhøyrer dette domenet frå din tenar.
stop_communication: Tenaren din vil slutta å kommunisera med desse tenarane.
title: Stadfest domeneblokkering for %{domain}
undo_relationships: Dette vil oppheve alle fylgjar-relasjonar mellom kontoane dine og kontoar på desse tenerane.
created_msg: Domeneblokkering blir nå behandlet
destroyed_msg: Domeneblokkering har nå blitt angret
domain: Domene
edit: Rediger domeneblokkering
existing_domain_block: Du har allereie gjort strengare avgrensingar av %{name}.
existing_domain_block_html: Du har allereie avgrensa kontoen til %{name} kraftig, det kan henda du må <a href="%{unblock_url}">oppheva blokkeringa</a> fyrst.
export: Eksporter
import: Importer
new:
create: Lag blokkering
hint: Domeneblokkeringen vil ikke hindre opprettelse av kontooppføringer i databasen, men vil retroaktivt og automatisk benytte spesifikke moderasjonsmetoder på de kontoene.
severity:
desc_html: "<strong>Avgrens</strong> gjer innlegg frå kontoar på dette domenet usynlege for alle som ikkje fylgjer dei. <strong>Utvis</strong> fjernar alt innhald, media og profildata frå kontoar på dette domenet frå tenaren din. Bruk <strong>Ingen</strong> viss du berre vil avvisa mediafiler."
noop: Ingen
silence: Avgrens
suspend: Utvis
title: Ny domeneblokkering
no_domain_block_selected: Ingen domeneblokkeringar vart endra sidan ingen var valde
not_permitted: Du har ikkje løyve til å utføra denne handlinga
obfuscate: Obfuskere domenenavn
obfuscate_hint: Gøym delar av domenenamnet i lista viss kunngjering av lista over domeneavgrensingar er påskrudd
private_comment: Privat kommentar
private_comment_hint: Kommentar om denne domeneavgrensinga til intern bruk for administratorane.
public_comment: Offentleg kommentar
public_comment_hint: Kommentar om denne domeneavgrensinga for publikum, viss kunngjering av lista over avgrensa domene er påskrudd.
reject_media: Avvis mediefiler
reject_media_hint: Fjernar mediefiler som er lagra lokalt og nektar å lasta ned andre i framtida. Har ikkje noko å seia for utvisingar
reject_reports: Avvis rapportar
reject_reports_hint: Ignorer alle rapportar frå dette domenet. Har ikkje noko å seia for utvisingar
undo: Angre
view: Vis domeneblokkering
email_domain_blocks:
add_new: Lag ny
allow_registrations_with_approval: Tillat registreringar med godkjenning
attempts_over_week:
one: "%{count} forsøk i løpet av den siste uken"
other: "%{count} forsøk på å opprette konto i løpet av den siste uken"
created_msg: Blokkeringa av e-postdomenet var vellukka
delete: Slett
dns:
types:
mx: MX post
domain: Domene
new:
create: Legg til domene
resolve: Løs domene
title: Blokker nytt e-postdomene
no_email_domain_block_selected: Blokkering av e-post-domene vart ikkje endra sidan ingen var valde
not_permitted: Ikkje tillate
resolved_dns_records_hint_html: Domenenamnet gjer oppslag til desse MX-domena som til sist er ansvarlege for å motta e-post. Blokkering av eit MX-domene vil blokkere registreringar frå alle e-postadresser som bruker same MX-domene, sjølv om det synlege domenenamnet skulle vera noko anna. <strong>Pass på så du ikkje blokkerer dei store e-postleverandørane.</strong>
resolved_through_html: Løyst gjennom %{domain}
title: Blokkerte e-postdomene
export_domain_allows:
new:
title: Importer domenetillatingar
no_file: Inga fil vald
export_domain_blocks:
import:
description_html: Du skal til å importera ei liste over domeneblokkeringar. Gjer vel og sjå nøye gjennom lista, særleg om du ikkje har laga ho sjølv.
existing_relationships_warning: Noverande fylgjeforhold
private_comment_description_html: 'For å hjelpa deg med å halda oversikt over kvar importerte blokkeringar kjem frå, vil dei bli oppretta med fylgjande private kommentar: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importert frå %{source} den %{date}
title: Importer domeneblokkeringar
invalid_domain_block: 'Hoppa over ei eller fleire domeneblokker på grunn av fylgjande feil: %{error}'
new:
title: Importer domeneblokkeringar
no_file: Inga fil vald
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Fylgjeforslag hjelper nye brukarar å finna interessant innhald raskt</strong>. Om ein brukar ikkje har samhandla nok med andre til å få tilpassa fylgjeforslag, blir desse kontoane føreslått i staden. Dei blir rekna ut på nytt kvar dag ut frå ei blanding av kva kontoar som har mykje nyleg aktivitet og høgast tal på fylgjarar på eit bestemt språk."
language: For språk
status: Status
suppress: Demp følgjeforslag
suppressed: Dempa
title: Fylgjeforslag
unsuppress: Nullstill fylgjeforslag
instances:
audit_log:
title: Nye gjennomsynsloggar
view_all: Sjå heile gjennomsynsloggen
availability:
description_html:
one: Om leveransar til domenet feilar <strong>%{count} dag</strong>, vil det ikkje bli gjort fleire forsøk før det eventuelt kjem ein leveranse <em>frå</em> domenet.
other: Om leveransar til domenet feilar <strong>%{count} ulike dagar</strong>, vil det ikkje bli gjort fleire forsøk før det eventuelt kjem ein leveranse <em>frå</em> domenet.
failure_threshold_reached: Feilterskelen ble nådd %{date}.
failures_recorded:
one: Mislykkede forsøk på %{count} dag.
other: Mislykkede forsøk på %{count} ulike dager.
no_failures_recorded: Ingen feil registrert.
title: Tilgjenge
warning: Det siste forsøket på å koble til denne serveren lyktes ikke
back_to_all: Alle
back_to_limited: Avgrensa
back_to_warning: Advarsel
by_domain: Domene
confirm_purge: Er du sikker på at du vil slette data permanent fra dette domenet?
content_policies:
comment: Internt notat
description_html: Du kan definere innholdsregler som vil bli brukt på alle kontoer fra dette domenet og hvilket som helst av underdomenene.
limited_federation_mode_description_html: Du kan velja om du vil tillata føderering med dette domenet.
policies:
reject_media: Avvis media
reject_reports: Avvis rapporter
silence: Avgrens
suspend: Utvis
policy: Vilkår
reason: Offentlig årsak
title: Retningslinjer for innhold
dashboard:
instance_accounts_dimension: Mest fylgde kontoar
instance_accounts_measure: lagrede kontoer
instance_followers_measure: fylgjarane våre der
instance_follows_measure: fylgjarane deira her
instance_languages_dimension: Mest brukte språk
instance_media_attachments_measure: lagrede mediavedlegg
instance_reports_measure: rapporter om dem
instance_statuses_measure: lagrede innlegg
delivery:
all: Alle
clear: Feil ved fjerning
failing: Feilar
restart: Starte levering
stop: Stopp levering
unavailable: Ikke tilgjengelig
delivery_available: Levering er tilgjengelig
delivery_error_days: Leveringsfeildagar
delivery_error_hint: Dersom levering ikke er mulig i løpet av %{count} dager, blir det automatisk merket som ikke mulig å levere.
destroyed_msg: Data frå %{domain} er no lagt i kø for å bli sletta.
empty: Ingen domener funnet.
known_accounts:
one: "%{count} kjend konto"
other: "%{count} kjende kontoar"
moderation:
all: Alle
limited: Avgrensa
title: Moderasjon
private_comment: Privat kommentar
public_comment: Offentleg kommentar
purge: Reinse
purge_description_html: Dersom du trur dette domenet har blitt kopla ned for godt, kan du sletta all kontoinformasjon og tilhøyrande data som gjeld domenet frå lageret ditt. Dette kan ta litt tid.
title: Samling
total_blocked_by_us: Blokkert av oss
total_followed_by_them: Fylgd av dei
total_followed_by_us: Fylgd av oss
total_reported: Rapportar om dei
total_storage: Medievedlegg
totals_time_period_hint_html: Totalsum vist nedanfor gjeld data for alle tidsperiodar.
unknown_instance: Domenet er ukjent for denne tenaren.
invites:
deactivate_all: Slå av alle
filter:
all: Alle
available: Tilgjengeleg
expired: Utgått
title: Filtrer
title: Innbydingar
ip_blocks:
add_new: Opprett regel
created_msg: La vellykket til en ny IP-regel
delete: Slett
expires_in:
'1209600': 2 uker
'15778476': 6 måneder
'2629746': 1 måned
'31556952': 1 år
'86400': 1 dag
'94670856': 3 år
new:
title: Opprett ny IP-regel
no_ip_block_selected: Ingen IP-regler ble endret da ingen ble valgt
title: IP-regler
relationships:
title: "%{acct} sitt forhold"
relays:
add_new: Legg til ny overgang
delete: Slett
description_html: En <strong>federert overgang</strong> er en mellomleddsserver som utveksler store mengder av offentlige tuter mellom servere som abonnerer og publiserer til den. <strong>Det kan hjelpe små og mellomstore servere til å oppdage innhold fra strømiverset</strong>, noe som ellers ville ha krevd at lokale brukere manuelt fulgte andre personer på fjerne servere.
disable: Slå av
disabled: Slege av
enable: Slå på
enable_hint: Når dette har blitt skrudd på, vil tjeneren din abonnere på alle offentlige tuter fra denne overgangen, og vil begynne å sende denne tjenerens offentlige tuter til den.
enabled: Skrudd på
inbox_url: Overførings-URL
pending: Avventer overgangens godkjenning
save_and_enable: Lagre og slå på
setup: Sett opp en overgangsforbindelse
signatures_not_enabled: Overgangar fungerer ikkje så lenge sikker- eller kvitlistingsmodus er aktivert
status: Status
title: Vidaresendingar
report_notes:
created_msg: Rapportmerknad laga!
destroyed_msg: Rapportmerknad sletta!
reports:
account:
notes:
one: "%{count} notis"
other: "%{count} notiser"
action_log: Tilsynslogg
action_taken_by: Handling gjort av
actions:
delete_description_html: De rapporterte innleggene vil bli slettet, og en advarsel vil bli tatt vare på for å hjelpe deg eskalere ved fremtidige overtredelser fra samme konto.
mark_as_sensitive_description_html: Mediene i dei rapporterte innlegga vil verte markerte som ømtolege, og ein merknad vil verte lagra for å hjelpe deg å eskalera ved framtidige regelbrot frå same konto.
other_description_html: Sjå fleire alternativ når det gjeld kontroll av kontoåtferd og tilpassing av kommunikasjonen til den rapporterte kontoen.
resolve_description_html: Ingen handling utføres mot den rapporterte kontoen, ingen advarsel gis, og rapporten lukkes.
silence_description_html: Profilen vil berre vera synleg for dei som allereie fylgjer han eller søkjer han opp manuelt, noko som gjev profilen mykje mindre rekkjevidd. Du kan oppheva stenginga seinare. Dette avsluttar alle rapportar om brukarkontoen.
suspend_description_html: Brukarkontoen og alt innhaldet vil bli utilgjengeleg og til slutt sletta, og det vil vera uråd å samhandla med brukaren. Du kan angra dette innan 30 dagar. Dette avsluttar alle rapportar om kontoen.
actions_description_html: Avgjer kva som skal gjerast med denne rapporteringa. Dersom du utfører straffetiltak mot den rapporterte kontoen, vil dei motta ein e-post så sant du ikkje har valt kategorien <strong>Spam</strong>.
actions_description_remote_html: Avgjer kva du vil gjera for å løysa denne rapporten. Dette påverkar berre korleis tenaren <strong>din</strong> kommuniserer med kontoen på ein annan tenar, og korleis tenaren din handterer innhald derifrå.
actions_no_posts: Denne rapporten har ingen tilknytte innlegg å sletta
add_to_report: Legg til i rapporten
already_suspended_badges:
local: Allereie utestengd på denne tenaren
remote: Allereie utestengd på tenaren deira
are_you_sure: Er du sikker?
assign_to_self: Tilegn til meg
assigned: Tilsett moderator
by_target_domain: Domenet av rapportert bruker
cancel: Avbryt
category: Kategori
category_description_html: Årsaka til at kontoen og/eller innhaldet vart rapportert vil bli inkludert i kommunikasjonen med den rapporterte kontoen
comment:
none: Ingen
comment_description_html: 'For å gje meir informasjon, skreiv %{name}:'
confirm: Stadfest
confirm_action: Stadfest at du vil moderera brukarkontoen @%{acct}
created_at: Rapportert
delete_and_resolve: Slett innlegg
forwarded: Videresendt
forwarded_replies_explanation: Denne rapporten gjeld innhald på ein annan nettstad. Rapporten er vidaresend til deg fordi det rapporterte innhaldet er eit svar på noko ein av brukarane på nettstaden din har skrive.
forwarded_to: Videresendt til %{domain}
mark_as_resolved: Merk som løyst
mark_as_sensitive: Marker som ømtolig
mark_as_unresolved: Merk som uløyst
no_one_assigned: Ingen
notes:
create: Sett inn merknad
create_and_resolve: Løys med merknad
create_and_unresolve: Opn på nytt med merknad
delete: Slett
placeholder: Beskriv hvilke handlinger som har blitt tatt, eller andre relaterte oppdateringer...
title: Merknad
notes_description_html: Sjå og skriv merknadar til andre moderatorar og ditt framtidige sjølv
processed_msg: 'Du har handsama rapport #%{id}'
quick_actions_description_html: 'Utfør ei handling eller bla ned for å sjå det rapporterte innhaldet:'
remote_user_placeholder: den eksterne brukaren frå %{instance}
reopen: Opn rapport igjen
report: 'Rapporter #%{id}'
reported_account: Rapportert konto
reported_by: Rapportert av
reported_with_application: Rapportert med app
resolved: Oppløyst
resolved_msg: Rapporten er løyst!
skip_to_actions: Gå til handlingar
status: Status
statuses: Rapportert innhold
statuses_description_html: Støytande innhald vil bli inkludert i kommunikasjonen med den rapporterte kontoen
summary:
action_preambles:
delete_html: 'Du er i ferd med å <strong>fjerna</strong> nokre av innlegga til <strong>@%{acct}</strong>. Det vil:'
mark_as_sensitive_html: 'Du er i ferd med å <strong>markera</strong> nokre av innlegga til <strong>@%{acct}</strong> som <strong>sensitive</strong>. Dette vil:'
silence_html: 'Du er i ferd med å <strong>avgrensa</strong> kontoen til <strong>@%{acct}</strong>. Dette vil:'
suspend_html: 'Du er i ferd med å <strong>stenga</strong> kontoen til <strong>@%{acct}</strong>. Dette vil:'
actions:
delete_html: Fjerna dei påtala innlegga
mark_as_sensitive_html: Markera dei påtala mediefilene som sensitive
silence_html: Avgrens kraftig korleis <strong>@%{acct}</strong> kan samhandla med andre ved å gjera brukarprofilen og innhaldet synleg berre for folk som allereie fylgjer brukarkontoen eller søkjer opp profilen manuelt
suspend_html: Stengja brukarkontoen til <strong>@%{acct}</strong>, slik at brukarprofilen og innhaldet blir utilgjengeleg og umogleg å samhandla med
close_report: Marker rapport nr. %{id} som løyst
close_reports_html: Marker <strong>alle</strong> rapportane om <strong>@%{acct}</strong> som løyste
delete_data_html: Slett brukarprofilen og innhaldet til<strong>@%{acct}</strong> om 30 dagar frå no med mindre brukarkontoen blir opna att
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vil få ei åtvaring med dette innhaldet:"
record_strike_html: Noter at ei handling er gjort mot <strong>@%{acct}</strong> for å hjelpa deg å handtera framtidige overtramp frå denne brukarkontoen
send_email_html: Send ein åtvarings-e-post til <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Eventuelle fleire grunnar for å modereringshandlinga.
target_origin: Opprinnelse for innrapportert konto
title: Rapportar
unassign: Avset
unknown_action_msg: 'Ukjend handling: %{action}'
unresolved: Uløyst
updated_at: Oppdatert
view_profile: Vis profil
roles:
add_new: Legg til rolle
assigned_users:
one: "%{count} brukar"
other: "%{count} brukarar"
categories:
administration: Administrasjon
devops: DevOps
invites: Innbydingar
moderation: Moderering
special: Særskild
delete: Slett
description_html: Med <strong>brukarrollar</strong> kan du kontrollera kva funksjonar og område av Mastodon brukarane dine har tilgong til.
edit: Endr rollen '%{name}'
everyone: Standard-tillatelser
everyone_full_description_html: Dette er <strong>grunnrollen</strong> som påverkar <strong>alle brukarar</strong>, jamvel dei utan ei tilsett rolle. Alle andre rollar arvar tillatingar frå denne.
permissions_count:
one: "%{count} tillatelse"
other: "%{count} tillatelser"
privileges:
administrator: Administrator
administrator_description: Brukere med denne tillatelsen omgår enhver tillatelse
delete_user_data: Slett brukerdata
delete_user_data_description: Lar brukere slette andre brukeres data uten forsinkelse
invite_users: Innby brukarar
invite_users_description: Tillet at brukarar innbyr nye folk til tenaren
manage_announcements: Handtera Kunngjeringar
manage_announcements_description: Let brukarar handtera kunngjeringar på tenaren
manage_appeals: Handtering av klager
manage_appeals_description: Let brukarar gjennomgå klager på modereringshandlingar
manage_blocks: Handtere blokkeringar
manage_blocks_description: Let brukarar blokkere e-postleverandørar og IP-adresser
manage_custom_emojis: Handtere tilpassa emojiar
manage_custom_emojis_description: Let brukarar handtere tilpassa emojiar på tenaren
manage_federation: Handtere føderasjon
manage_federation_description: Let brukarar blokkera eller tillata føderasjon med andre domener, samt styra kva som skal leverast
manage_invites: Handsam innbydingar
manage_invites_description: Tillet at brukarar blar gjennom og deaktiverer innbydingslenkjer
manage_reports: Handtere rapporteringar
manage_reports_description: Let brukarar gjennomgå rapportar og utføre modereringshandlingar i samsvar med desse
manage_roles: Handsam roller
manage_roles_description: Tillet at brukarar handsamar og tilset rollar under deira eiga
manage_rules: Handtere reglar
manage_rules_description: Let brukarar endre reglane for tenaren
manage_settings: Handtere innstillingar
manage_settings_description: Let brukarar endre innstillingar for tenaren
manage_taxonomies: Handtere taksonomiar
manage_taxonomies_description: Let brukarar gjennomgå populært innhald og oppdatera innstillingar for emneknaggar
manage_user_access: Administrer brukartilgang
manage_user_access_description: Let brukarar deaktivere 2-trinnsautentisering, endre e-postadressa og tilbakestille passordet til andre brukarar
manage_users: Handtere brukarar
manage_users_description: Let brukarar sjå detaljar om andre brukarar og utføre moderasjonshandlingar mot dei
manage_webhooks: Handtere webhooks
manage_webhooks_description: Let brukarar setje opp webhooks for administrative hendingar
view_audit_log: Sjå revisjonslogg
view_audit_log_description: Let brukarar sjå historikk over administrative handlingar på tenaren
view_dashboard: Vis dashbord
view_dashboard_description: Gir brukere tilgang til dashbordet og ulike metrikker
view_devops: DevOps
view_devops_description: Gir brukere tilgang til Sidekiq og pgHero-dashbord
title: Rollar
rules:
add_new: Legg til regel
delete: Slett
description_html: Mens de fleste hevder å ha lest og samtykket i tjenestevilkårene, leser de vanligvis ikke gjennom før etter et problem oppstår. <strong>Gjør det enklere å se serverens regler på et øyeblikk ved å gi dem i en flat kulepunktsliste.</strong> Prøv å holde individuelle regler korte og enkelt, men prøv å ikke dele dem opp i mange separate elementer heller.
edit: Rediger regel
empty: Ingen serverregler har blitt definert ennå.
title: Server regler
settings:
about:
manage_rules: Handter tenarreglar
preamble: Gje grundig informasjon om korleis tenaren blir drifta, moderert og finansiert.
rules_hint: Det er eit eige område for reglar som brukarar må retta seg etter.
title: Om
appearance:
preamble: Tilpasse web-grensesnittet.
title: Utsjånad
branding:
preamble: Profileringa av tenaren din skil den frå andre tenarar i nettverket. Informasjonen kan bli vist ulike stader, til dømes i Mastodon sitt web-grensesnitt, i eigne applikasjonar, i førehandsvisningar på andre nettsider, i meldingsappar og så bortetter. På grunn av dette er det best at denne informasjonen er enkel, kort og treffande.
title: Profilering
captcha_enabled:
desc_html: Dette baserer seg på eksterne skript frå hCaptcha, noko som kan vera eit tryggleiks- og personvernsproblem. <strong>I tillegg kan dette gjera registreringsprosessen monaleg mindre tilgjengeleg (særleg for folk med nedsett funksjonsevne)</strong>. Dette gjer at du bør du vurdera alternative tiltak, som til dømes godkjennings- eller invitasjonsbasert registrering.
title: Krev at nye brukarar løyser ein CAPTCHA for å bekrefte kontoen sin
content_retention:
danger_zone: Faresone
preamble: Styr korleis brukargenerert innhald blir lagra i Mastodon.
title: Bevaring av innhald
default_noindex:
desc_html: Påverkar alle brukarar som ikkje har justert denne innstillinga sjølve
title: Ikkje la brukarar indekserast av søkjemotorar som standard
discovery:
follow_recommendations: Fylgjeforslag
preamble: Å framheva interessant innhald er vitalt i mottakinga av nye brukarar som ikkje nødvendigvis kjenner nokon på Mastodon. Kontroller korleis oppdagingsfunksjonane på tenaren din fungerar.
profile_directory: Profilkatalog
public_timelines: Offentlege tidsliner
publish_discovered_servers: Publiser oppdaga tenarar
publish_statistics: Publiser statistikk
title: Oppdaging
trends: Trender
domain_blocks:
all: Til alle
disabled: Til ingen
users: Til lokale brukarar som er logga inn
registrations:
moderation_recommandation: Pass på at du har mange og kjappe redaktørar og moderatorar på laget ditt før du opnar for allmenn registrering!
preamble: Kontroller kven som kan oppretta konto på tenaren din.
title: Registreringar
registrations_mode:
modes:
approved: Godkjenning krevst for å registrera seg
none: Ingen kan melda seg inn
open: Kven som helst kan melda seg inn
warning_hint: Me rår til at du bruker "Godkjenning krevst for å registrera seg" viss du ikkje er sikker på at moderatorane kan handtera søppel og illmeinte registreringar kvikt.
security:
authorized_fetch: Krev autentisering frå fødererte tenarar
authorized_fetch_hint: Krav om autentisering frå fødererte tenarar gjer det mogleg med strengare handheving av blokkering, både på brukar- og tenar-nivå. Likevel, dette har ein kostnad når det gjeld yting, reduserer rekkevidda til svara dine og kan medføra kompabilitetsproblem med enkelte fødererte tenester. Dette vil heller ikkje hindra dei som verkeleg vil i å henta dei offentlege innlegga eller kontoane dine.
authorized_fetch_overridden_hint: Du kan ikkje endre denne innstillinga no, fordi den er overstyrt av ein miljøvariabel.
federation_authentication: Krav om autentisering ved føderering
title: Tenarinstillingar
site_uploads:
delete: Slett opplasta fil
destroyed_msg: Vellukka sletting av sideopplasting!
software_updates:
critical_update: Kritisk gjer vel og oppdater snart
description: Det er anbefalt å halda Mastodon-installasjonen oppdatert for å dra nytte av nye feilrettingar og funksjonar. Dessutan er det av og til kritisk å oppdatera Mastodon til rett tid for å ungå sikkerheitsproblem. På grunn av dette vil Mastodon sjå etter oppdateringar kvart 30. minutt og halda deg orientert etter innstillingane du har sett for e-postvarsling.
documentation_link: Lær meir
release_notes: Oppdateringsnotat
title: Tilgjengelege oppdateringar
type: Type
types:
major: Stor oppdatering
minor: Mindre oppdatering
patch: Lita oppdatering feilrettingar og endringar som er lette å leggja til
version: Versjon
statuses:
account: Forfatter
application: Applikasjon
back_to_account: Tilbake til kontosida
back_to_report: Attende til rapporteringssida
batch:
remove_from_report: Fjern fra rapport
report: Rapport
deleted: Sletta
favourites: Favorittar
history: Versjonshistorikk
in_reply_to: Svarar på
language: Språk
media:
title: Media
metadata: Metadata
no_status_selected: Ingen statusar vart endra sidan ingen vart valde
open: Opne innlegg
original_status: Opprinnelig innlegg
reblogs: Framhevingar
status_changed: Innlegg endret
title: Kontostatusar
trending: Populært
visibility: Synlighet
with_media: Med media
strikes:
actions:
delete_statuses: "%{name} slettet %{target}s innlegg"
disable: "%{name} frøs %{target}s konto"
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} markerte %{target} sine innlegg som ømtålige"
none: "%{name} sendte en advarsel til %{target}"
sensitive: "%{name} markerte %{target} sin konto som ømtolig"
silence: "%{name} avgrensa kontoen til %{target}"
suspend: "%{name} utviste %{target} sin konto"
appeal_approved: Anka
appeal_pending: Klage behandles
appeal_rejected: Anken er avvist
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Det venter på databaseoverføringer. Vennligst kjør disse for å sikre at applikasjonen oppfører seg som forventet
elasticsearch_health_red:
message_html: Elasticsearch-klynga er usunn (raud status), og søkjefunksjonane er utilgjengelege
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Elasticsearch-klyna er usunn (gul status), så du bør undersøkja kvifor
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Indekskarta for Elasticsearch er utdaterte. Køyr <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Sjå dokumentasjonen
message_html: Elasticsearch-klynga di har meir enn ein node, men Mastodon er ikkje sett opp til å bruka dei.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Sjå dokumentasjonen
message_html: Elasticsearch-klynga di har berre ein node. <code>ES_PRESET</code> bør vera <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Elasticsearch-systemindeksen er utdatert på grunn av ei endra innstilling. Køyr <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> for å oppdatera indeksen.
elasticsearch_running_check:
message_html: Kunne ikke koble til Elasticsearch. Kontroller at den kjører, eller deaktiver fulltekstsøk
elasticsearch_version_check:
message_html: 'Inkompatibel Elasticsearch-versjon: %{value}'
version_comparison: Elasticsearch %{running_version} kjører mens %{required_version} er påkrevd
rules_check:
action: Behandle serverregler
message_html: Du har ikke definert noen serverregler.
sidekiq_process_check:
message_html: Ingen Sidekiq-prosess kjører for %{value} køen(e). Vennligst se gjennom Sidekiq-konfigurasjonen din
software_version_critical_check:
action: Sjå tilgjengelege oppdateringar
message_html: Ei kritisk oppdatering til Mastodon er tilgjengeleg. Oppdater så snart som mogleg.
software_version_patch_check:
action: Sjå tilgjengelege oppdateringar
message_html: Ei feilretting for Mastodon er tilgjengeleg.
upload_check_privacy_error:
action: Sjekk her for meir informasjon
message_html: "<strong>Vevtenaren din er sett opp feil. Personvernet til brukarane din er i fare.</strong>"
upload_check_privacy_error_object_storage:
action: Sjekk her for meir informasjon
message_html: "<strong>Objektlagringa di er sett opp feil. Personvernet til brukarane dine er i fare.</strong>"
tags:
moderation:
not_trendable: Kan ikkje bli populær
not_usable: Ikkje brukbar
pending_review: Ventar på gjennomgang
review_requested: Gjennomgang førespurt
reviewed: Gjennomgått
title: Status
trendable: Kan bli populær
unreviewed: Ikkje gått gjennom
usable: Brukbar
name: Namn
newest: Nyaste
oldest: Eldste
open: Vis offentleg
reset: Nullstill
review: Sjå gjennom status
search: Søk
title: Emneknaggar
updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte
title: Leiing
trends:
allow: Tillat
approved: Godkjent
confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde emneknaggane?
confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde emneknaggane?
disallow: Ikke tillat
links:
allow: Tillat lenke
allow_provider: Tillat utgjevar
confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde lenkene?
confirm_allow_provider: Er du sikker på at du vil godta dei valde tilbydarane?
confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvis dei valde lenkene?
confirm_disallow_provider: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde tilbydarane?
description_html: Dette er lenkjer som for tida blir mykje delt av kontoar som tenaren din ser innlegg frå. Dei kan hjelpa brukarane dine med å finna ut kva som skjer i verda. Ingen lenkjer vert offentleg tilgjengelege før du godkjenner utgjevaren. Du kan også tillata eller forby individuelle lenkjer.
disallow: Ikke tillat lenke
disallow_provider: Forby utgjevaren
no_link_selected: Ingen lenker ble endret da ingen var valgt
publishers:
no_publisher_selected: Ingen utgjevarar vart endra sidan ingen var valde
shared_by_over_week:
one: Delt av %{count} person i løpet av den siste uken
other: Delt av %{count} personer i løpet av den siste uken
title: Populære lenkjer
usage_comparison: Delt %{today} ganger i dag, sammenlignet med %{yesterday} i går
not_allowed_to_trend: Har ikkje lov å trenda
only_allowed: Kun tillatne
pending_review: Avventer gjennomgang
preview_card_providers:
allowed: Lenkjer frå denne utgjevaren kan bli populære
description_html: På tenaren din blir lenkjer frå desse domena ofte delt. Ei lenkje vil ikkje bli offentleg populær om ikkje domenet er tillate som utgjevar. Tillating (eller forbod) gjeld også subdomener.
rejected: Lenkjer frå denne utgjevaren kan ikkje bli populær
title: Utgjevarar
rejected: Avvist
statuses:
allow: Tillat innlegg
allow_account: Tillat forfatter
confirm_allow: Er du sikker på at du vil godta dei valde statusane?
confirm_allow_account: Er du sikker på at du vil godta dei valde kontoane?
confirm_disallow: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde statusane?
confirm_disallow_account: Er du sikker på at du vil avvisa dei valde kontoane?
description_html: Dette er innlegg som tenaren din veit om og som blir mykje delt og markerte som favorittar no for tida. Dei kan hjelpa nye og gamle brukarar å finna folk dei vil fylgja. Ingen innlegg vert vist offentleg utan at du tillet forfattaren, og utan at forfattaren tillet kontoen deira å bli foreslått for andre. Du kan også tillata eller avvisa individuelle innlegg.
disallow: Ikke tillat innlegg
disallow_account: Forby forfattar
no_status_selected: Ingen populære innlegg vart endra sidan ingen var valde
not_discoverable: Forfattaren har ikkje valt å kunna bli oppdaga
shared_by:
one: Delt eller markert som favoritt ein gong
other: Delt og markert som favoritt %{friendly_count} gongar
title: Populære innlegg
tags:
current_score: Gjeldande poengsum %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: unike bruksområder
tag_languages_dimension: Mest brukte språk
tag_servers_dimension: Mest brukte servere
tag_servers_measure: ulike tenarar
tag_uses_measure: brukarar totalt
description_html: Dette er emneknagger som for øyeblikket vises i mange innlegg som serveren din ser. Det kan hjelpe dine brukere med å finne ut hva folk snakker mest om i øyeblikket. Ingen emneknagger vises offentlig før du godkjenner dem.
listable: Kan bli foreslått
no_tag_selected: Ingen merkelappar vart endra fordi ingen var valde
not_listable: Vil ikke bli foreslått
not_trendable: Kjem ikkje til å syna under trendar
not_usable: Kan ikke brukes
peaked_on_and_decaying: Nådde toppen %{date}, nå på vei ned
title: Populære emneknagger
trendable: Kan vises under trender
trending_rank: 'Trender #%{rank}'
usable: Kan brukes
usage_comparison: Brukt %{today} ganger i dag, sammenlignet med %{yesterday} i går
used_by_over_week:
one: Brukt av én person i løpet av den seneste uken
other: Brukt av %{count} personer i løpet av den seneste uken
title: Anbefalingar og trendar
trending: Trender
warning_presets:
add_new: Legg til ny
delete: Slett
edit_preset: Endr åtvaringsoppsett
empty: Du har ikke definert noen forhåndsinnstillinger for advarsler enda.
title: Førehandsinnstillingar for varsel
webhooks:
add_new: Legg til endepunkt
delete: Slett
description_html: En <strong>webhook</strong> gjør det mulig for Mastodon å sende <strong>varsler i sanntid</strong> om utvalgte hendelser til din egen applikasjon, sånn at applikasjonen din kan <strong>reagere automatisk</strong>.
disable: Deaktiver
disabled: Deaktivert
edit: Rediger endepunkt
empty: Du har ingen webhook-endepunkter konfigurert ennå.
enable: Aktiver
enabled: Aktiv
enabled_events:
one: 1 aktivert hendelse
other: "%{count} aktiverte hendelser"
events: Hendelser
new: Ny webhook
rotate_secret: Roter hemmelighet
secret: Hemmelighet for signering
status: Status
title: Webhooker
webhook: Webhook
admin_mailer:
auto_close_registrations:
body: På grunn av mangel på nyleg moderatoraktivitet, er registreringar på %{instance} automatisk bytt til å krevje manuell gjennomgang, for å hindre at %{instance} vert brukt som ein plattform for potensielle dårlege aktørar. Du kan byte tilbake for å opne registreringar når som helst.
subject: Registreringar for %{instance} er automatisk bytt til å krevje godkjenning
new_appeal:
actions:
delete_statuses: å slette sine innlegg
disable: for å fryse kontoen deres
mark_statuses_as_sensitive: å merke innleggene sine som følsomme
none: en advarsel
sensitive: å merke kontoen sin som følsom
silence: for å avgrensa kontoen deira
suspend: for å stenga kontoen deira
body: "%{target} ankar på ei modereringsavgjerd av %{action_taken_by} den %{date}, som var %{type}. Dei skreiv:"
next_steps: Du kan godkjenna anken for å endra modereringsavgjerda, eller du kan oversjå anken.
subject: "%{username} ankar ei modereringsavgjer på %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Nye kritiske versjonar av Mastodon er tilgjengeleg. Du vil kanskje oppdatera så snart som mogleg!
subject: Kritiske Mastodon-oppdateringar er tilgjengeleg for %{instance}!
new_pending_account:
body: Detaljer om den nye kontoen er nedenfor. Du kan godkjenne eller avvise denne søknaden.
subject: Ny konto opp til vurdering på %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} har rapportert %{target}"
body_remote: Nokon frå %{domain} har meldt %{target}
subject: Ny rapport for %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Nye versjonar av Mastodon er tilgjengeleg, du vil kanskje oppdatera!
subject: Nye versjonar av Mastodon er tilgjengeleg for %{instance}!
new_trends:
body: 'Du må sjå gjennom desse elementa før dei kan visast offentleg:'
new_trending_links:
title: Populære lenker
new_trending_statuses:
title: Populære innlegg
new_trending_tags:
title: Populære emneknaggar
subject: Nye trendar å sjå gjennom på %{instance}
aliases:
add_new: Lag psevdonym
created_msg: Laga eit nytt kallenamn. No kan du setja i gang med flyttinga frå den gamle kontoen.
deleted_msg: Fjerna kallenamnet. No vert det ikkje lenger mogeleg å flytta frå den andre kontoen til denne.
empty: Du har inkje alias.
hint_html: Viss du vil flytta frå ein annan konto til denne, kan du laga eit alias her. Det treng du før du kan halda fram med å flytta fylgjarar frå den gamle kontoen til dnene. Denne handlinga er i seg sjølv <strong>harmlaus og kan angrast</strong>. <strong>Du har starta overføringa frå den gamle kontoen</strong>.
remove: Fjern aliaslenking
appearance:
advanced_web_interface: Avansert nettgrensesnitt
advanced_web_interface_hint: 'Om du vil bruke heile skjermbreidda di, let det avanserte nettgrensesnittet deg setje opp mange ulike kolonnar for å sjå så mykje informasjon du vil på ein gong: Heim, varsel, samla tidslinje, og kva som helst antall lister og emneknaggar.'
animations_and_accessibility: Animasjonar og tilgjengelegheit
confirmation_dialogs: Bekreftelsesdialoger
discovery: Oppdaging
localization:
body: Mastodon er omsett av friviljuge.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: Alle kan bidra.
sensitive_content: Ømtolig innhald
application_mailer:
notification_preferences: Endre e-post-innstillingane
salutation: Hei %{name},
settings: 'Endre e-post-innstillingar: %{link}'
unsubscribe: Meld av
view: 'Sjå:'
view_profile: Sjå profil
view_status: Sjå status
applications:
created: Søknad laga
destroyed: Søknad sletta
logout: Logg ut
regenerate_token: Lag tilgangsnykel på nytt
token_regenerated: Tilgangsnykel laga på nytt
warning: Ver varsam med dette datumet. Aldri del det med nokon!
your_token: Tilgangsnykelen din
auth:
apply_for_account: Søk om ein konto
captcha_confirmation:
help_html: Om du har problem med å løyse CAPTCHA, kan kontakte oss på %{email} og vi kan hjelpe deg.
hint_html: Berre ein ting til! Vi må bekrefte at du er et menneske (så vi kan halde spam ute!). Løys CAPTCHA-en nedanfor og klikk "Fortsett".
title: Sikkerheitssjekk
confirmations:
awaiting_review: E-postadressa di er stadfesta! Styrarane på %{domain} ser gjennom registreringa di. Du får ein e-post frå dei om dei godkjenner brukarkontoen din!
awaiting_review_title: Me går gjennom registreringa di
clicking_this_link: klikka på denne lenka
login_link: logga inn
proceed_to_login_html: No kan du %{login_link}.
redirect_to_app_html: Du skulle vorte vidaresend til <strong>%{app_name}</strong>-appen. Viss det ikkje skjedde, kan du prøva å %{clicking_this_link} eller manuelt gå tilbake til appen.
registration_complete: Du har registrert deg som brukar på %{domain}.
welcome_title: Velkomen, %{name}!
wrong_email_hint: Viss e-postadressa er feil, kan du endra ho i kontoinnstillingane.
delete_account: Slett konto
delete_account_html: Om du vil sletta kontoen din, kan du <a href="%{path}">gå hit</a>. Du vert spurd etter stadfesting.
description:
prefix_invited_by_user: "@%{name} spør deg om å verta med i ein Mastodon-tenar!"
prefix_sign_up: Meld deg på Mastodon i dag!
suffix: Med ein konto kan du fylgja folk, skriva innlegg og veksla meldingar med brukarar frå kva som helst annan Mastodon-tenar og meir!
didnt_get_confirmation: Fekk du ikkje stadfestingslenka?
dont_have_your_security_key: Har du ikke sikkerhetsnøkkelen din?
forgot_password: Har du gløymt passordet ditt?
invalid_reset_password_token: Tilgangsnykelen er ugyldig eller utgått. Ver venleg å be om ein ny ein.
link_to_otp: Skriv inn en 2-trinnskode fra din 2-trinnspåloggingsenhet eller en gjenopprettingskode
link_to_webauth: Bruk sikkerhetsnøkkel-enheten din
log_in_with: Logg inn med
login: Innlogging
logout: Logg ut
migrate_account: Flytt til ein annan konto
migrate_account_html: Om du vil visa denne kontoen til ein anna, kan du <a href="%{path}">skipe det her</a>.
or_log_in_with: Eller logg inn med
privacy_policy_agreement_html: Jeg har lest og godtar <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">retningslinjer for personvern</a>
progress:
confirm: Stadfest e-post
details: Opplysingane dine
review: Vår gjennomgang
rules: Godta reglane
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: Registrer deg
registration_closed: "%{instance} tek ikkje imot nye medlemmar"
resend_confirmation: Send stadfestingslenka på nytt
reset_password: Attstill passord
rules:
accept: Godkjenn
back: Attende
invited_by: 'Du kan bli med i %{domain} takka vere invitasjonen du har fått frå:'
preamble: Disse angis og håndheves av %{domain}-moderatorene.
preamble_invited: Før du held fram, ver snill og sjå gjennom reglane bestemt av moderatorane av %{domain}.
title: Noen grunnregler.
title_invited: Du har blitt invitert.
security: Tryggleik
set_new_password: Lag nytt passord
setup:
email_below_hint_html: Sjekk søppelpostmappa di, eller be om ein ny. Du kan endra e-postadressa di dersom ho er feil.
email_settings_hint_html: Klikk lenka me sende deg for å stadfesta %{email}. Me sit her og ventar.
link_not_received: Fekk du ikkje lenka?
new_confirmation_instructions_sent: Du vil få ein ny e-post med stadfestingslenke innan nokre minutt!
title: Sjekk innboksen din
sign_in:
preamble_html: Logg inn med brukaropplysningar for <strong>%{domain}</strong>. Dersom kontoen din er registrert på ein annan tenar vil du ikkje kunne logga inn her.
title: Logg inn på %{domain}
sign_up:
manual_review: Når du lagar ein konto på %{domain}, vil moderatorane våre gå gjennom påmeldinga di manuelt. For å hjelpa oss med påmeldinga di, er det fint om du skriv litt om deg sjølv og kvifor du vil ha ein konto på %{domain}.
preamble: Med ein konto på denne Mastodon-tenaren kan du fylgja andre folk på nettverket, uansett kvar dei har brukarkontoen sin.
title: La oss få deg satt i gang på %{domain}.
status:
account_status: Kontostatus
confirming: Ventar på stadfesting av e-post.
functional: Kontoen din er fullt operativt.
pending: Søknaden din ventar på gjennomgang frå personalet vårt. Dette kan ta litt tid. Du får ein e-post om søknaden din vert godkjend.
redirecting_to: Kontoen din er inaktiv fordi den for øyeblikket omdirigerer til %{acct}.
self_destruct: Av di %{domain} er i ferd med å stenga, vil du berre få avgrensa tilgang til brukarkontoen din.
view_strikes: Vis tidligere advarsler mot kontoen din
too_fast: Skjemaet ble sendt inn for raskt, prøv på nytt.
use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel
author_attribution:
example_title: Eksempeltekst
hint_html: Kontroller korleis du blir kreditert når nokon deler lenker på Mastodon.
more_from_html: Meir frå %{name}
s_blog: Bloggen til %{name}
title: Forfattarkreditering
challenge:
confirm: Hald fram
hint_html: "<strong>Tips:</strong> Vi skal ikkje spørja deg om passordet ditt igjen i laupet av den neste timen."
invalid_password: Ugyldig passord
prompt: Stadfest passord for å halda fram
crypto:
errors:
invalid_key: er ikkje ein gild Ed25519 eller Curve25519 nykel
invalid_signature: er ikkje ein gild Ed25519-signatur
date:
formats:
default: "%d. %b, %Y"
with_month_name: "%d. %B, %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}t"
about_x_months: "%{count}md."
about_x_years: "%{count} år"
almost_x_years: "%{count} år"
half_a_minute: No nettopp
less_than_x_minutes: "%{count}min"
less_than_x_seconds: No nettopp
over_x_years: "%{count} år"
x_days: "%{count} dager"
x_minutes: "%{count}min"
x_months: "%{count}md"
x_seconds: "%{count} sek"
deletes:
challenge_not_passed: Det du skreiv var ikkje rett
confirm_password: Skriv det noverande passordet ditt for å stadfesta identiteten din
confirm_username: Skriv inn brukarnamnet ditt for å stadfesta
proceed: Slett konto
success_msg: Kontoen din er sletta
warning:
before: 'Ver venleg og les desse punkta nøye før du held fram:'
caches: Innhold som har blitt mellomlagret av andre tjenere kan kanskje fortsette å eksistere
data_removal: Innlegga dine og andre data vert fjerna for alltid
email_change_html: Du kan <a href="%{path}">byta e-postadressa di</a> utan å sletta kontoen din
email_contact_html: Dersom den framleis ikkje kjem, kan du sende ein e-post til <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> og be om hjelp
email_reconfirmation_html: Dersom du ikke mottar stadfestings-e-posten, kan du <a href="%{path}">be om den igjen</a>
irreversible: Du kjem ikkje til å kunna gjenoppretta eller aktivera kontoen din på nytt
more_details_html: For fleire detaljar, sjå <a href="%{terms_path}">personvernsvilkåra</a>.
username_available: Brukarnamnet ditt vert tilgjengeleg igjen
username_unavailable: Brukarnamnet ditt kjem til å halda seg utilgjengeleg
disputes:
strikes:
action_taken: Handling utført
appeal: Klage
appeal_approved: Denne handlinga er anka og er ikkje lenger gyldig
appeal_rejected: Klagen ble avvist
appeal_submitted_at: Klage levert
appealed_msg: Din klage har blitt levert. Du får beskjed om den blir godkjent.
appeals:
submit: Lever klage
approve_appeal: Godkjenn klage
associated_report: Tilhørende rapport
created_at: Datert
description_html: Dette er tiltakene mot din konto og advarsler som har blitt sent til deg av %{instance}-personalet.
recipient: Adressert til
reject_appeal: Avvis klage
status: 'Innlegg #%{id}'
status_removed: Innlegg allerede fjernet fra systemet
title: "%{action} fra %{date}"
title_actions:
delete_statuses: Fjerning av innlegg
disable: Frysing av konto
mark_statuses_as_sensitive: Markering av innlegg som ømtolige
none: Advarsel
sensitive: Markering av konto som ømtolig
silence: Avgrensing av konto
suspend: Utestenging av konto
your_appeal_approved: Din klage har blitt godkjent
your_appeal_pending: Du har levert en klage
your_appeal_rejected: Din klage har blitt avvist
edit_profile:
basic_information: Grunnleggande informasjon
hint_html: "<strong>Tilpass kva folk ser på den offentlege profilen din og ved sida av innlegga dine.</strong> Andre vil i større grad fylgja og samhandla med deg når du har eit profilbilete og har fyllt ut profilen din."
other: Anna
errors:
'400': Søknaden du sende var ugyldig eller sett opp feil.
'403': Du har ikkje løyve til å sjå denne sida.
'404': Sida du leitar etter finst ikkje.
'406': Denne sida er ikkje tilgjengeleg i dette oppsettet.
'410': Sida du leitar etter finst ikkje her lenger.
'422':
content: Sikkerhetsverifisering feilet. Blokkerer du informasjonskapsler?
title: Sikkerhetsverifisering feilet
'429': For mange forespørsler
'500':
content: Orsak. Vi har gjort noko feil.
title: Denne sida er ikkje rett
'503': Siden kunne ikke vises på grunn av en midlertidig serverfeil.
noscript_html: For å bruke Mastodon webapplikasjon må du aktivere JavaScript. Alternativt kan du forsøke en av de mange <a href="%{apps_path}">integrerte appene</a> for Mastodon til din plattform.
existing_username_validator:
not_found: fann ingen lokalbrukar med det namnet
not_found_multiple: fann ikkje %{usernames}
exports:
archive_takeout:
date: Dato
download: Last ned arkivet ditt
hint_html: Du kan be om et arkiv med dine <strong>tuter og opplastede media</strong>. Den eksporterte dataen vil være i ActivityPub-formatet, som kan leses av programmer som støtter det. Du kan be om et arkiv opptil hver 7. dag.
in_progress: Samlar arkivet ditt...
request: Bed om arkivet ditt
size: Storleik
blocks: Du blokkerer
bookmarks: Bokmerker
csv: CSV
domain_blocks: Domeneblokkeringer
lists: Lister
mutes: Du dempar
storage: Medielagring
featured_tags:
add_new: Legg til ny
errors:
limit: Du har allereie framheva så mange emneknaggar som det går an å gjera
hint_html: "<strong>Hva er utvalgte emneknagger?</strong> De vises frem tydelig på din offentlige profil, og lar folk bla i dine offentlige innlegg som spesifikt har de emneknaggene. De er et bra verktøy for å holde styr på kreative verk eller langtidsprosjekter."
filters:
contexts:
account: Profiler
home: Heimeside
notifications: Varsel
public: Offentlege tidsliner
thread: Samtalar
edit:
add_keyword: Legg til stikkord
keywords: Stikkord
statuses: Individuelle innlegg
statuses_hint_html: Dette filteret gjeld for utvalde, individuelle innlegg, uansett om dei passar til stikkorda under. <a href="%{path}">Sjå gjennom eller fjern innlegg frå filteret</a>.
title: Endr filter
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Du kan ikkje endra desse parametrane frå dette programmet fordi dei gjeld for meir enn eitt filterord. Bruk eit nyare program, eller nettsida.
invalid_context: Ingen eller ugild kontekst gjeve
index:
contexts: Filter i %{contexts}
delete: Slett
empty: Du har ingen filtre.
expires_in: Går ut om %{distance}
expires_on: Går ut %{date}
keywords:
one: "%{count} stikkord"
other: "%{count} stikkord"
statuses:
one: "%{count} innlegg"
other: "%{count} innlegg"
statuses_long:
one: "%{count} individuelt innlegg er gøymd"
other: "%{count} individuelle innlegg er gøymde"
title: Filter
new:
save: Lagre nytt filter
title: Legg til nytt filter
statuses:
back_to_filter: Tilbake til filteret
batch:
remove: Fjern frå filteret
index:
hint: Dette filteret gjeld for utvalde, individuelle innlegg, uavhengig av andre kriterium. Du kan leggja til fleire innlegg til dette filteret frå nettsida.
title: Filtrerte innlegg
generic:
all: Alle
all_items_on_page_selected_html:
one: Du har valt <strong>%{count}</strong> element på denne sida.
other: Du har valt <strong>%{count}</strong> element på denne sida.
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> element som passar til søket ditt er vald."
other: Du har valt <strong>%{count}</strong> element som passar til søket ditt.
cancel: Avbryt
changes_saved_msg: Alle endringane vart lagra!
confirm: Stadfest
copy: Kopier
delete: Slett
deselect: Vel ingen
none: Ingen
order_by: Sorter etter
save_changes: Lagre endringar
select_all_matching_items:
one: Vel %{count} element som passar til søket ditt.
other: Vel %{count} element som passar til søket ditt.
today: i dag
validation_errors:
one: Noe er ikke helt riktig ennå. Vennligst se etter en gang til
other: Noe er ikke helt riktig ennå. Det er ennå %{count} feil å rette på
imports:
errors:
empty: Tom CSV-fil
incompatible_type: Ikkje kompatibel med importtypen du valde
invalid_csv_file: 'Ugyldig CSV-fil. Feil: %{error}'
over_rows_processing_limit: inneholder flere enn %{count} rader
too_large: Fila er for stor
failures: Feil
imported: Importert
mismatched_types_warning: Det ser ut som du har valt feil type for denne importen. Sjekk ein gong til.
modes:
merge: Set saman
merge_long: Hald på eksisterande data og legg til nye
overwrite: Skriv over
overwrite_long: Byt ut dei noverande oppføringane med dei nye
overwrite_preambles:
blocking_html: Du skal til å <strong>byta ut blokkeringslista di</strong> med opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Du skal til å <strong>byta ut bokmerka dine</strong> med opp til <strong>%{total_items} innlegg</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Du skal til å <strong>byta ut domeneblokkeringslista di</strong> med opp til <strong>%{total_items} domene</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Du skal til å <strong>fylgja</strong> opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong> og <strong>slutta å fylgja alle andre</strong>.
lists_html: Du er i ferd med å <strong>erstatta listene dine</strong> med innhaldet i <strong>%{filename}</strong>. Opptil <strong>%{total_items} kontoar</strong> vil bli lagt til i nye lister.
muting_html: Du skal til å <strong>byta ut lista di over dempa brukarkontoar</strong> med opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Du skal til å <strong>blokkera</strong> opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Du skal til å leggja til opp til <strong>%{total_items} innlegg</strong> frå <strong>%{filename}</strong> til <strong>bokmerka dine</strong>.
domain_blocking_html: Du skal til å <strong>blokkera</strong> opp til <strong>%{total_items} domene</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Du skal til å <strong>fylgja</strong> opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
lists_html: Du er i ferd med å leggja til opptil <strong>%{total_items} kontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong> til i <strong>listene</strong> dine. Nye lister vil blir oppretta om ingen lister finst frå før.
muting_html: Du skal til å <strong>dempa</strong> opp til <strong>%{total_items} brukarkontoar</strong> frå <strong>%{filename}</strong>.
preface: Du kan henta inn data som du har eksportert frå ein annan tenar, som t.d. ei liste over folka du fylgjer eller blokkerer.
recent_imports: Siste importar
states:
finished: Ferdig
in_progress: Pågår
scheduled: Planlagt
unconfirmed: Ikkje stadfesta
status: Status
success: Dataa dine vart lasta opp og vert no handsama så fort som mogeleg
time_started: Starta
titles:
blocking: Importerer blokkerte brukarkontoar
bookmarks: Importerer bokmerke
domain_blocking: Importerer blokkerte domene
following: Importerer fylgde brukarkontoar
lists: Importerer lister
muting: Importerer dempa brukarkontoar
type: Type import
type_groups:
constructive: Fylgjer og bokmerke
destructive: Blokkeringar og dempingar
types:
blocking: Blokkeringsliste
bookmarks: Bokmerker
domain_blocking: Liste over blokkerte domene
following: Fylgjeliste
lists: Lister
muting: Dempeliste
upload: Last opp
invites:
delete: Slå av
expired: Utgått
expires_in:
'1800': 30 minutt
'21600': 6 timar
'3600': 1 time
'43200': 12 timar
'604800': 1 veke
'86400': 1 dag
expires_in_prompt: Aldri
generate: Lag innbydingslenkje
invalid: Denne invitasjonen er ikkje gyldig
invited_by: 'Du vart innboden av:'
max_uses:
one: 1 bruk
other: "%{count} bruk"
max_uses_prompt: Inga grense
prompt: Generer og del lenkjer med andre for å gje tilgong til denne tenaren
table:
expires_at: Vert ugyldig
uses: Bruk
title: By folk inn
lists:
errors:
limit: Du har nådd grensa for kor mange lister du kan ha
login_activities:
authentication_methods:
otp: to-faktor autentiseringsapp
password: passord
sign_in_token: sikkerheitskode på e-post
webauthn: sikkerhetsnøkler
description_html: Hvis du ser aktivitet som du ikke gjenkjenner, bør du vurdere å endre passordet ditt og aktivere to-trinnsinnlogging.
empty: Ingen innloggingshistorikk er tilgjengelig
failed_sign_in_html: Mislykket innloggingsforsøk med %{method} fra %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Vellykket innlogging med %{method} fra %{ip} (%{browser})
title: Autentiseringshistorikk
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Ja, meld av
complete: Meldt av
confirmation_html: Er du sikker på at du ikkje lenger ynskjer å motta %{type} frå Mastodon på %{domain} til e-posten din %{email}? Du kan alltids gjera om på dette i <a href="%{settings_path}">innstillingar for e-postvarsling</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: e-postar om favorittmarkeringar
follow: e-postar om nye fylgjarar
follow_request: e-postar om fylgjeførespurnadar
mention: e-postar om omtaler
reblog: e-postar om framhevingar
resubscribe_html: Om du har avslutta abonnementet ved ein feil, kan du abonnera på nytt i <a href="%{settings_path}">innstillingar for e-postvarsling</a>.
success_html: Du vil ikkje lenger få %{type} frå Mastodon på %{domain} til e-posten på %{email}.
title: Meld av
media_attachments:
validations:
images_and_video: Kan ikkje leggja ved video til status som allereie inneheld bilete
not_found: Media %{ids} vart ikkje funne eller er allereie kopla til eit anna innlegg
not_ready: Kan ikke legge til filer som ikke er ferdigbehandlet. Prøv igjen om et øyeblikk!
too_many: Kan ikkje leggja til meir enn 4 filer
migrations:
acct: Flytta til
cancel: Avbryt omdirigeringen
cancel_explanation: Viss du avbryt omdirigeringa, vil det ta i bruk at den noverande kontoen din, men det vil ikkje få tilbake fylgjarar som er flytte til den andre kontoen.
cancelled_msg: Avbrøt omdirigeringen med suksess.
errors:
already_moved: er den same kontoen som du allereie har flytta til
missing_also_known_as: er ikkje eit alias til denne kontoen
move_to_self: kan ikkje vera denne kontoen
not_found: fann ikkje
on_cooldown: Du er i en nedkjølingsperiode
followers_count: Fylgjarar då kontoen vart flytta
incoming_migrations: Flyttar frå ein annan konto
incoming_migrations_html: For å flytta frå ein annnan konto til denne må du fyrst <a href="%{path}">laga eit kallenamn til kontoen</a>.
moved_msg: Kontoen din vidaresender no til %{acct}, og fylgjarane dine blir flytte over dit.
not_redirecting: Kontoen din omdirigeres ikke til noen andre kontoer for øyeblikket.
on_cooldown: Du har nylig overført kontoen din. Denne funksjonen blir tilgjengelig igjen om %{count} dager.
past_migrations: Tidlegare vandringar
proceed_with_move: Flytt fylgjarar
redirected_msg: Kontoen din omdirigerer no til %{acct}.
redirecting_to: Kontoen din omdirigerer til %{acct}.
set_redirect: Bestem omdirigering
warning:
backreference_required: Den nye kontoen må fyrst konfigurerast til å visa til denne
before: 'Før du fortsetter, vennligst les disse notisene nøye:'
cooldown: Etter flytting er det en nedkjølingsperiode der du ikke vil kunne flytte igjen
disabled_account: Din nåværende konto vil ikke være fullt brukbar etterpå. Men du vil ha tilgang til dataeksportering såvel som reaktivering.
followers: Denne handlinga flyttar alle fylgjarar frå denne kontoen til den nye
only_redirect_html: Alternativt kan du velge å <a href="%{path}">bare legge ut en omdirigering på profilen din</a>.
other_data: Inkje anna data flyttast av seg sjølve
redirect: Profilen til din nåværende konto vil bli oppdatert med en omdirigeringsnotis og bli fjernet fra søk
moderation:
title: Moderasjon
move_handler:
carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du hadde blokkert.
carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet.
copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:'
navigation:
toggle_menu: Vis/gøym menyen
notification_mailer:
admin:
report:
subject: "%{name} leverte en rapport"
sign_up:
subject: "%{name} registrerte seg"
favourite:
body: 'Statusen din vart merkt som favoritt av %{name}:'
subject: "%{name} merkte statusen din som favoritt"
title: Nye favorittar
follow:
body: "%{name} fylgjer deg!"
subject: "%{name} fylgjer deg"
title: Ny fylgjar
follow_request:
action: Gå gjennom førespurnader
body: "%{name} har bedt om å fylgja deg"
subject: 'Ventande fylgjar: %{name}'
title: Ny fylgjeførespurnad
mention:
action: Svar
body: 'Du vart nemnd av %{name} i:'
subject: Du vart nemnd av %{name}
title: Ny omtale
poll:
subject: Meiningsmålinga frå %{name} er avslutta
reblog:
body: 'Statusen din vart framheva av %{name}:'
subject: "%{name} framheva statusen din"
title: Ny framheving
status:
subject: "%{name} postet nettopp"
update:
subject: "%{name} redigerte et innlegg"
notifications:
administration_emails: Epostvarsel for administrator
email_events: Hendingar for epostvarsel
email_events_hint: 'Velg hendelser som du vil motta varslinger for:'
number:
human:
decimal_units:
format: "%n %u"
units:
billion: Mrd
million: Mil
quadrillion: Bil
thousand: T
trillion: Bil
otp_authentication:
code_hint: Skriv inn koden generert av autentiseringsappen din for å bekrefte
description_html: Viss du skrur på <strong>tofaktorinnlogging</strong> med ein innloggingsapp, må du ha telefonen din klar når du loggar inn. Telefonen lagar innloggingsnyklar du må skriva inn.
enable: Aktiver
instructions_html: "<strong>Skann denne QR-koden i Google authenticator eller annan tofaktor-app på telefonen din</strong>. Frå no vil den appen laga tilgangsnyklar som du skriv inn når du vil logga inn."
manual_instructions: 'Hvis du ikke kan skanne QR-koden og må skrive den inn manuelt, her er tekstkoden i ren tekst:'
setup: Sett opp
wrong_code: Den innskrevne koden var ugyldig! Er tjenertiden og enhetstiden riktige?
pagination:
newer: Nyare
next: Neste
older: Eldre
prev: Førre
truncate: "&hellip;"
polls:
errors:
already_voted: Du har allereie røysta i denne rundspørjinga
duplicate_options: inneheld like element
duration_too_long: er for langt fram i tid
duration_too_short: er for snart
expired: Denne rundspørjinga er allereie ferdig
invalid_choice: Det valgte stemmealternativet eksisterer ikke
over_character_limit: kan ikkje vera lengre enn %{max} teikn kvar
self_vote: Du kan ikkje stemme i di eiga avstemming
too_few_options: må ha meir enn eitt element
too_many_options: kan ikkje ha meir enn %{max} element
preferences:
other: Anna
posting_defaults: Innleggsstandarder
public_timelines: Offentlege tidsliner
privacy:
hint_html: "<strong>Tilpass korleis du vil at andre skal finna profilen og innlegga dine.</strong> Mastodon har fleire funksjonar du kan ta i bruk for å få kontakt med eit større publikum. Sjå gjerne gjennom innstillingane slik at du er sikker på at dei passar til deg og din bruk."
privacy: Personvern
privacy_hint_html: Kontroller kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane.
reach: Nå andre
reach_hint_html: Hald styring med om du vil at andre skal kunna oppdaga og fylgja deg. Vil du at innlegga dine skal stå på Utforsk-sida? Vil du at andre skal sjå deg i tilrådingane for kven dei skal fylgja? Vil du ta imot nye fylgjarar automatisk, eller vil du kontrollera kvar einskild fylgjar?
search: Søk
search_hint_html: Kontroller korleis du vil at folk skal finna deg. Vil du at folk skal finna deg ut frå dei offentlege innlegga dine? Vil du at folk utanfor Mastodon skal kunna finna profilen din når dei søkjer på nettet? Ver merksam på at det er uråd å garantera heilt for at søkjemotorar ikkje finn deg.
title: Personvern og rekkjevidd
privacy_policy:
title: Retningslinjer for personvern
reactions:
errors:
limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd
unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji
redirects:
prompt: Viss du stolar på denne lenka, klikkar du på ho for å halda fram.
title: No forlèt du %{instance}.
relationships:
activity: Kontoaktivitet
confirm_follow_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fylgja dei valde fylgjarane?
confirm_remove_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fjerna dei valde fylgjarane?
confirm_remove_selected_follows: Er du sikker på at du ikkje vil fylgja desse?
dormant: I dvale
follow_failure: Greidde ikkje fylgja alle kontoane du valde.
follow_selected_followers: Følg valgte tilhengere
followers: Fylgjarar
following: Følginger
invited: Innboden
last_active: Sist aktiv
most_recent: Sist
moved: Flytta
mutual: Felles
primary: Primært
relationship: Forhold
remove_selected_domains: Fjern alle fylgjarar frå dei valde domena
remove_selected_followers: Fjern valde fylgjarar
remove_selected_follows: Slutt å fylgja desse brukarane
status: Kontostatus
remote_follow:
missing_resource: Kunne ikke finne URLen for din konto
reports:
errors:
invalid_rules: refererer ikke til gyldige regler
rss:
content_warning: 'Innhaldsvarsel:'
descriptions:
account: Offentlige innlegg fra @%{acct}
tag: 'Offentlige innlegg merket med #%{hashtag}'
scheduled_statuses:
over_daily_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter for den dagen
over_total_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter
too_soon: Den planlagte datoen må være i fremtiden
self_destruct:
lead_html: Diverre stengjer <strong>%{domain}</strong> dørene for godt. Viss du hadde ein brukarkonto der, vil du ikkje kunna halda fram å bruka han, men du kan få ut ein tryggingskopi av dataa dine.
title: Denne tenaren stengjer
sessions:
activity: Siste aktivitet
browser: Nettlesar
browsers:
alipay: AliPay
blackberry: BlackBerry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Ukjend lesar
huawei_browser: Huawei-nettlesaren
ie: Internet Explorer
micro_messenger: Micromessenger
nokia: Nokia S40 Ovi-lesar
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ-lesar
safari: Safari
uc_browser: QQ-lesar
unknown_browser: Ukjend nettlesar
weibo: Weibo
current_session: Noverande økt
date: Dato
description: "%{browser} på %{platform}"
explanation: Desse nettlesarane er logga inn på Mastodon-kontoen din.
ip: IP-adresse
platforms:
adobe_air: Adobe Air
android: Android
blackberry: BlackBerry
chrome_os: ChromeOS
firefox_os: Firefox OS
ios: IOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
unknown_platform: Ukjend plattform
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Tilbakekall
revoke_success: Økt tilbakekalt
title: Økter
view_authentication_history: Vis autentiseringshistorikk for kontoen din
settings:
account: Konto
account_settings: Kontoinnstillingar
aliases: Kallenamn til kontoen
appearance: Utsjånad
authorized_apps: Godkjende appar
back: Tilbake til Mastodon
delete: Kontosletting
development: Utvikling
edit_profile: Endr profil
export: Dataeksport
featured_tags: Utvalgte emneknagger
import: Hent inn
import_and_export: Importer og eksporter
migrate: Kontoflytting
notifications: Epostvarsel
preferences: Innstillingar
profile: Profil
relationships: Fylgjar og fylgjarar
severed_relationships: Brotne forhold
statuses_cleanup: Automatisert sletting av innlegg
strikes: Modereringsadvarsler
two_factor_authentication: Tostegsautorisering
webauthn_authentication: Sikkerhetsnøkler
severed_relationships:
download: Last ned (%{count})
event_type:
account_suspension: Utestenging av konto (%{target_name})
domain_block: Tenarutestenging (%{target_name})
user_domain_block: Du blokkerte %{target_name}
lost_followers: Mista fylgjarar
lost_follows: Mista fylgjer
preamble: Du kan mista fylgjarar og folk du fylgjer når du blokkerer eit domene eller når moderatorar avgjer å utestenga ein annan tenar. Når det skjer, vil du kunne lasta ned ei liste over brotne forhold, slik at du kan sjå gjennom ho og kanskje importera ho på ein annan tenar.
purged: Informasjonen om denne tenaren er sletta av administratorane på tenaren din.
type: Hending
statuses:
attached:
audio:
one: "%{count} ljod"
other: "%{count} ljodar"
description: 'Vedlagt: %{attached}'
image:
one: "%{count} bilete"
other: "%{count} bilete"
video:
one: "%{count} video"
other: "%{count} videoar"
boosted_from_html: Framheva av %{acct_link}
content_warning: 'Innhaldsåtvaring: %{warning}'
default_language: Samme språk som brukergrensesnittet
disallowed_hashtags:
one: 'inneheldt ein emneknagg som ikkje var tillaten: %{tags}'
other: 'inneheldt emneknaggen som ikkje var tillaten: %{tags}'
edited_at_html: Redigert %{date}
errors:
in_reply_not_found: Det ser ut til at tutet du freistar å svara ikkje finst.
over_character_limit: øvregrensa for teikn, %{max}, er nådd
pin_errors:
direct: Innlegg som bare er synlige for nevnte brukere kan ikke festes
limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa
ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut
reblog: Ei framheving kan ikkje festast
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
direct: Direkte
private: Berre fylgjarar
private_long: Vis berre til fylgjarar
public: Offentleg
public_long: Alle kan sjå
unlisted: Ikkje oppført
unlisted_long: Alle kan sjå, men ikkje oppført på offentlege tidsliner
statuses_cleanup:
enabled: Slett gamle innlegg automatisk
enabled_hint: Sletter innleggene dine automatisk når de oppnår en angitt alder, med mindre de samsvarer med ett av unntakene nedenfor
exceptions: Unntak
explanation: Siden sletting av innlegg er en krevende operasjon, blir dette gjort sakte over tid når tjeneren ellers ikke er opptatt. Av denne grunn kan det hende at innleggene dine slettes først en stund etter at de har nådd aldersgrensen.
ignore_favs: Ignorer favoritter
ignore_reblogs: Ignorer fremhevinger
interaction_exceptions: Unntak basert på interaksjoner
interaction_exceptions_explanation: Merk at det ikke er noen garanti for at innlegg blir slettet hvis de går under favoritt- eller fremhevelsesgrensen etter å ha gått over dem en gang.
keep_direct: Behold direktemeldinger
keep_direct_hint: Sletter ingen av direktemeldingene dine
keep_media: Behold innlegg med mediavedlegg
keep_media_hint: Sletter ikke dine egne innlegg som har mediavedlegg
keep_pinned: Behald festa innlegg
keep_pinned_hint: Sletter ingen av dine festa innlegg
keep_polls: Behald røystingar
keep_polls_hint: Sletter ingen av dine røystingar
keep_self_bookmark: Behald bokmerka innlegg
keep_self_bookmark_hint: Sletter ikkje dine eigne innlegg om du har bokmerka dei
keep_self_fav: Behald innlegg som favoritt
keep_self_fav_hint: Sletter ikkje dine eigne innlegg om du har favorittmerka dei
min_age:
'1209600': 2 veker
'15778476': 6 månader
'2629746': 1 månad
'31556952': 1 år
'5259492': 2 månader
'604800': 1 veke
'63113904': 2 år
'7889238': 3 månader
min_age_label: Aldersterskel
min_favs: Behold innlegg som er favorittmarkert av minst
min_favs_hint: Slettar ingen av innlegga dine som har fått minst så mange favorittar. La det stå tomt for å sletta innlegga uansett kor mange favorittar dei har fått
min_reblogs: Behold innlegg fremhevet av minst
min_reblogs_hint: Sletter ikke noen av dine innlegg som har blitt fremhevet minst dette antall ganger. La stå tom for å slette innlegg uavhengig av antall fremhevinger
stream_entries:
sensitive_content: Ømtolig innhald
strikes:
errors:
too_late: Det er for seint å klage på denne prikken
tags:
does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet
themes:
contrast: Mastodon (Høg kontrast)
default: Mastodon (Mørkt)
mastodon-light: Mastodon (Lyst)
system: Automatisk (bruk systemdrakta)
time:
formats:
default: "%d.%b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d. %b %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Tenaren si kvote for omsetjingstenesta er brukt opp.
too_many_requests: Det har vore for mange førespurnader til omsetjingstenesta i det siste.
two_factor_authentication:
add: Legg til
disable: Slå av
disabled_success: 2-trinnsautentisering ble vellykket skrudd av
edit: Redigering
enabled: Tostegsinnlogging er slege på
enabled_success: Aktivering av tofaktorautentisering vellykket
generate_recovery_codes: Generér gjenopprettingskoder
lost_recovery_codes: Gjenopprettingskoder lar deg gjenoppnå tilgang til din konto hvis du mister din telefon. Hvis du har mistet gjenopprettingskodene, kan du regenerere dem her. Dine gamle gjenopprettingskoder vil bli ugyldige.
methods: 2-trinnsmetoder
otp: Autentiseringsapp
recovery_codes: Reservekoder
recovery_codes_regenerated: Generering av reservekoder fullført
recovery_instructions_html: Hvis du skulle miste tilgang til telefonen din, kan du bruke en av gjenopprettingskodene nedenfor til å gjenopprette tilgang til din konto. <strong>Oppbevar gjenopprettingskodene sikkert</strong>, for eksempel ved å skrive dem ut og gjemme dem på et lurt sted bare du vet om.
webauthn: Sikkerhetsnøkler
user_mailer:
appeal_approved:
action: Kontoinnstillingar
explanation: Apellen på prikken mot din kontor på %{strike_date} som du la inn på %{appeal_date} har blitt godkjend. Din konto er nok ein gong i god stand.
subject: Din klage fra %{date} er godkjent
subtitle: Kontoen din er tilbake i god stand.
title: Anke godkjend
appeal_rejected:
explanation: Klagen på advarselen mot din konto den %{strike_date} som du sendte inn den %{appeal_date} har blitt avvist.
subject: Din klage fra %{date} er avvist
subtitle: Klaga di vart avvist.
title: Anke avvist
backup_ready:
explanation: Du ba om ein fullstendig tryggingskopi av Mastodon-kontoen din.
extra: No kan du lasta han ned!
subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
title: Nedlasting av arkiv
failed_2fa:
details: 'Her er detaljane om innloggingsforsøket:'
explanation: Nokon har prøvd å logge inn på kontoen din, men brukte ein ugyldig andre-autentiseringsfaktor.
further_actions_html: Om dette ikkje var deg, rår me deg til å %{action} med éin gong, då det kan vere kompomittert.
subject: To-faktor-autentiseringsfeil
title: Mislukka to-faktor-autentisering
suspicious_sign_in:
change_password: endre passord
details: 'Her er påloggingsdetaljane:'
explanation: Vi har oppdaga ei pålogging til din konto frå ei ny IP-adresse.
further_actions_html: Om dette ikkje var deg, tilrår vi at du %{action} no og aktiverar 2-trinnsinnlogging for å halde kontoen din sikker.
subject: Din konto er opna frå ei ny IP-adresse
title: Ei ny pålogging
warning:
appeal: Send inn anke
appeal_description: Om du meiner dette er ein feil, kan du sende inn ei klage til gjengen i %{instance}.
categories:
spam: Søppelpost
violation: Innhald bryter følgjande retningslinjer
explanation:
delete_statuses: Nokre av innlegga dine er bryt éin eller fleire retningslinjer, og har så blitt fjerna av moderatorene på %{instance}.
disable: Du kan ikkje lenger bruke kontoen, men profilen din og andre data er intakt. Du kan be om ein sikkerhetskopi av dine data, endre kontoinnstillingar eller slette din konto.
mark_statuses_as_sensitive: Nokre av innlegga dine har vorte markerte som ømtolige av moderatorane ved %{instance}. Dette tyder at folk må trykkje på mediane i innlegga for å førehandsvise dei. Du kan markera media som ømtolig sjølv når du legg ut nye innlegg.
sensitive: Frå no av vil alle dine opplasta mediefiler bli markert som ømtolig og skjult bak ei klikk-åtvaring.
silence: Medan kontoen din er avgrensa, vil berre folk som allereie fylgjer deg sjå dine tutar på denne tenaren, og du kan bli ekskludert fra diverse offentlige oppføringer. Andre kan framleis fylgje deg manuelt.
suspend: Du kan ikkje lenger bruka kontoen din, og profilen og andre data er ikkje lenger tilgjengelege. Du kan framleis logga inn for å be om ein sikkerheitskopi av data før dei blir fullstendig sletta om omtrent 30 dagar, men me vil lagra nokre grunnleggjande data for å syta for at du ikkje omgår utestenginga.
reason: 'Årsak:'
statuses: 'Innlegg sitert:'
subject:
delete_statuses: Dine innlegg på %{acct} har blitt fjernet
disable: Kontoen din, %{acct}, har blitt fryst
mark_statuses_as_sensitive: Dine innlegg frå %{acct} har vorte markerte som ømtolige
none: Åtvaring for %{acct}
sensitive: Dine innlegg frå %{acct} vil verte markerte som ømtolige frå no av
silence: Kontoen din, %{acct}, er vorten avgrensa
suspend: Kontoen din, %{acct}, har vorte utvist
title:
delete_statuses: Innlegg fjernet
disable: Konto frosen
mark_statuses_as_sensitive: Innlegg markerte som ømtolige
none: Åtvaring
sensitive: Konto markert som ømtolig
silence: Konto avgrensa
suspend: Konto utvist
welcome:
apps_android_action: Få det på Google Play
apps_ios_action: Last ned på App Store
apps_step: Last ned dei offisielle appane våre.
apps_title: Mastodon-appar
checklist_subtitle: 'La oss hjelpa deg i gang på denne nye sosiale reisa:'
checklist_title: Kom i gang
edit_profile_action: Tilpass til deg
edit_profile_step: Få fleire samhandlingar ved å fylla ut profilen din.
edit_profile_title: Tilpass profilen din
explanation: Her er nokre tips for å koma i gang
feature_action: Lær meir
feature_audience: Mastodon gjev deg eit unikt høve til å styra kven som ser innhaldet ditt, utan mellommenn. Viss du installerer Mastodon på din eigen tenar, kan du fylgja og bli fylgt frå alle andre Mastodon-tenarar på nett, og det er ingen andre enn du som har kontrollen.
feature_audience_title: Få tilhengjarar på ein trygg måte
feature_control: Du veit best kva du vil ha på tidslina di. Her er ingen algoritmar eller reklame som kastar bort tida. Du kan fylgja folk på ein kvar Mastodon-tenar frå brukarkontoen din, få innlegga deira i kronologisk rekkjefylgje, og gjera ditt eige hjørne av internett litt meir ditt.
feature_control_title: Hald kontroll over tidslina di
feature_creativity: På Mastodon kan du laga innlegg med lyd, film og bilete, du kan skildra media for betre tilgjenge, du kan laga avrøystingar, innhaldsåtvaringar og eigne smilefjes, du kan klyppa til småbilete og endå meir for å uttrykkja deg på nettet. Mastodon passar for deg, anten du vil skriva eller leggja ut kunst, musikk eller podkastar.
feature_creativity_title: Ustoppeleg kreativt
feature_moderation: Med Mastodon bestemmer du sjølv. Kvar tenar har sine eigne reglar og retningsliner som blir laga lokalt og ikkje sentralt i eit stort firma, slik det er med andre sosiale nettverk. Det gjer at alle slags grupper kan få ein Mastodon-tenar som passar til dei. Du kan bli med på ein tenar som har reglar du er samd med, eller du kan laga din eigen tenar.
feature_moderation_title: Moderering slik det bør vera
follow_action: Fylg
follow_step: Å fylgja interessante folk er det det handlar om på Mastodon.
follow_title: Tilpass tidslina di
follows_subtitle: Fylg kjende folk
follows_title: Kven du kan fylgja
follows_view_more: Sjå fleire du kan fylgja
hashtags_recent_count:
one: "%{people} person dei siste to dagane"
other: "%{people} personar dei siste to dagane"
hashtags_subtitle: Sjå kva som har vore populært dei siste to dagane
hashtags_title: Populære emneknaggar
hashtags_view_more: Sjå fleire populære emneknaggar
post_action: Skriv
post_step: Sei hei til verda med tekst, bilete, filmar eller meiningsmålingar.
post_title: Skriv ditt fyrste innlegg
share_action: Del
share_step: Fortel venene dine korleis dei finn deg på Mastodon.
share_title: Del Mastodon-profilen din
sign_in_action: Logg inn
subject: Velkomen til Mastodon
title: Velkomen om bord, %{name}!
users:
follow_limit_reached: Du kan ikkje fylgja fleire enn %{limit} folk
go_to_sso_account_settings: Gå til kontoinnstillingane hjå identitetsleverandøren din
invalid_otp_token: Ugyldig tostegskode
otp_lost_help_html: Hvis du mistet tilgangen til begge deler, kan du komme i kontakt med %{email}
rate_limited: For mange autentiseringsforsøk, prøv igjen seinare.
seamless_external_login: Du er logga inn gjennom ei ekstern tenest, så passord- og epostinnstillingar er ikkje tilgjengelege.
signed_in_as: 'Logga inn som:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Tips:</strong> Linken på nettsida di kan vera usynleg. Den viktige delen er <code>rel="me"</code>, som på nettstader med brukargenerert innhald vil hindra at andre kan låst som dei er deg. Du kan til og med bruka <code>link</code> i staden for <code>a</code> i toppteksten til sida, men HTML-koden må vera tilgjengeleg utan å måtte køyra JavaScript.
here_is_how: Slik gjer du
hint_html: "<strong>Stadfesting av eigen identitet på Mastodon er for alle.</strong> Basert på opne nettstandardar, gratis no og for alltid. Alt du treng er ei personleg nettside der folk kjenner deg att. Om du lagar ein link som peikar på denne nettsida frå profilen din, vil profilen din få ein synleg indikator i dei tilfella der nettsida har ein link som peikar attende på profilen."
instructions_html: Kopier og lim inn i koden nedanfor i HTML-koden for nettsida di. Legg deretter adressa til nettsida di til i ei av ekstrafelta på profilen din frå fana "Rediger profil" og lagre endringane.
verification: Stadfesting
verified_links: Dine verifiserte lenker
website_verification: Stadfesting av nettside
webauthn_credentials:
add: Legg til ny sikkerhetsnøkkel
create:
error: Det oppstod et problem med å legge til sikkerhetsnøkkelen. Prøv igjen.
success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket lagt til.
delete: Slett
delete_confirmation: Er du sikker på at du vil slette denne sikkerhetsnøkkelen?
description_html: Dersom du aktiverer <strong>sikkerhetsnøkkelautentisering</strong>, vil innlogging kreve at du bruker en av sikkerhetsnøklene dine.
destroy:
error: Det oppsto et problem med å slette sikkerhetsnøkkelen. Prøv igjen.
success: Sikkerhetsnøkkelen din ble vellykket slettet.
invalid_credential: Ugyldig sikkerhetsnøkkel
nickname_hint: Skriv inn kallenavnet til din nye sikkerhetsnøkkel
not_enabled: Du har ikke aktivert WebAuthn ennå
not_supported: Denne nettleseren støtter ikke sikkerhetsnøkler
otp_required: For å bruke sikkerhetsnøkler, må du først aktivere to-faktor autentisering.
registered_on: Registrert den %{date}