mirror of
https://github.com/mastodon/mastodon.git
synced 2024-12-23 19:13:13 +01:00
e0a49af47d
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
2048 lines
113 KiB
YAML
2048 lines
113 KiB
YAML
---
|
|
gl:
|
|
about:
|
|
about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!'
|
|
contact_missing: Non establecido
|
|
contact_unavailable: Non dispoñíbel
|
|
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain}
|
|
title: Sobre
|
|
accounts:
|
|
followers:
|
|
one: Seguidora
|
|
other: Seguidoras
|
|
following: A Seguir
|
|
instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida.
|
|
last_active: última actividade
|
|
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date}
|
|
nothing_here: Non hai nada aquí!
|
|
pin_errors:
|
|
following: Tes que seguir á persoa que queres engadir
|
|
posts:
|
|
one: Publicación
|
|
other: Publicacións
|
|
posts_tab_heading: Publicacións
|
|
self_follow_error: Non está permitido seguir a túa propia conta
|
|
admin:
|
|
account_actions:
|
|
action: Executar acción
|
|
already_silenced: A conta xa está limitada
|
|
already_suspended: Esta conta xa está suspendida.
|
|
title: Executar acción de moderación a %{acct}
|
|
account_moderation_notes:
|
|
create: Deixar nota
|
|
created_msg: Nota de moderación creada correctamente!
|
|
destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto!
|
|
accounts:
|
|
add_email_domain_block: Bloquear dominio de correo
|
|
approve: Aprobar
|
|
approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
are_you_sure: Está segura?
|
|
avatar: Imaxe de perfil
|
|
by_domain: Dominio
|
|
change_email:
|
|
changed_msg: Correo cambiado de xeito correcto!
|
|
current_email: Enderezo actual
|
|
label: Cambiar de enderezo
|
|
new_email: Novo enderezo
|
|
submit: Cambiar de enderezo
|
|
title: Mudar email de %{username}
|
|
change_role:
|
|
changed_msg: Rol mudado correctamente!
|
|
edit_roles: Xestionar roles de usuarias
|
|
label: Cambiar rol
|
|
no_role: Sen rol
|
|
title: Cambiar o rol de %{username}
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirmed: Confirmado
|
|
confirming: Estase a confirmar
|
|
custom: Personalizado
|
|
delete: Eliminar datos
|
|
deleted: Eliminado
|
|
demote: Rebaixar
|
|
destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña
|
|
disable: Desactivar
|
|
disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación con token por correo
|
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA
|
|
disabled: Desactivado
|
|
display_name: Nome a amosar
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar
|
|
email: Enderezo de correo
|
|
email_status: Estado do correo
|
|
enable: Activar
|
|
enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación con token por correo
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
followers: Seguidoras
|
|
follows: Seguimentos
|
|
header: Cabeceira
|
|
inbox_url: URL da caixa de entrada
|
|
invite_request_text: Razóns para unirte
|
|
invited_by: Convidada por
|
|
ip: IP
|
|
joined: Uniuse
|
|
location:
|
|
all: Todo
|
|
local: Local
|
|
remote: Remoto
|
|
title: Localización
|
|
login_status: Estado da sesión
|
|
media_attachments: Multimedia adxunta
|
|
memorialize: Converter en lembranza
|
|
memorialized: Na lembranza
|
|
memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza
|
|
moderation:
|
|
active: Activa
|
|
all: Todo
|
|
disabled: Desactivada
|
|
pending: Pendente
|
|
silenced: Limitada
|
|
suspended: Suspendidos
|
|
title: Moderación
|
|
moderation_notes: Notas de moderación
|
|
most_recent_activity: Actividade máis recente
|
|
most_recent_ip: IP máis recente
|
|
no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada
|
|
no_limits_imposed: Sen límites impostos
|
|
no_role_assigned: Sen rol asignado
|
|
not_subscribed: Non subscrita
|
|
pending: Revisión pendente
|
|
perform_full_suspension: Suspender
|
|
previous_strikes: Accións previas
|
|
previous_strikes_description_html:
|
|
one: Esta conta ten <strong>un</strong> aviso.
|
|
other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> avisos.
|
|
promote: Promocionar
|
|
protocol: Protocolo
|
|
public: Público
|
|
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira
|
|
redownload: Actualizar perfil
|
|
redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe
|
|
reject: Rexeitar
|
|
rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username}
|
|
remote_suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta.
|
|
remote_suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida no seu servidor, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, o servidor remoto pode restablecer a conta sen perder datos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil
|
|
remove_header: Eliminar cabeceira
|
|
removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username}
|
|
removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username}
|
|
resend_confirmation:
|
|
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada
|
|
send: Reenviar ligazón de confirmación
|
|
success: Ligazón de confirmación enviada correctamente!
|
|
reset: Restabelecer
|
|
reset_password: Restabelecer contrasinal
|
|
resubscribe: Resubscribir
|
|
role: Rol
|
|
search: Procurar
|
|
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de correo
|
|
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP
|
|
security: Seguridade
|
|
security_measures:
|
|
only_password: Só contrasinal
|
|
password_and_2fa: Contrasinal e 2FA
|
|
sensitive: Forzar como sensible
|
|
sensitized: Marcado como sensible
|
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida
|
|
show:
|
|
created_reports: Denuncias feitas
|
|
targeted_reports: Denuncias feitas por outros
|
|
silence: Silenciar
|
|
silenced: Silenciado
|
|
statuses: Publicacións
|
|
strikes: Accións previas
|
|
subscribe: Subscribirse
|
|
suspend: Suspender
|
|
suspended: Suspendida
|
|
suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados.
|
|
suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo.
|
|
title: Contas
|
|
unblock_email: Desbloquear enderezo de correo
|
|
unblocked_email_msg: Enderezo de correo de %{username} desbloqueado
|
|
unconfirmed_email: Enderezo de correo sen confirmar
|
|
undo_sensitized: Desmarcar como sensible
|
|
undo_silenced: Desfacer acalar
|
|
undo_suspension: Desfacer suspensión
|
|
unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username}
|
|
unsubscribe: Desbotar a subscrición
|
|
unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username}
|
|
username: Nome de usuaria
|
|
view_domain: Ver resumo para o dominio
|
|
warn: Aviso
|
|
web: Web
|
|
whitelisted: Listaxe branca
|
|
action_logs:
|
|
action_types:
|
|
approve_appeal: Aprobar apelación
|
|
approve_user: Aprobar Usuaria
|
|
assigned_to_self_report: Asignar denuncia
|
|
change_email_user: Cambiar o correo da Usuaria
|
|
change_role_user: Cambiar Rol da Usuaria
|
|
confirm_user: Confirmar usuaria
|
|
create_account_warning: Crear aviso
|
|
create_announcement: Crear anuncio
|
|
create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de Correo
|
|
create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas
|
|
create_domain_allow: Crear Dominio Permitido
|
|
create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio
|
|
create_email_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio do correo
|
|
create_ip_block: Crear regra IP
|
|
create_relay: Crear Repetidor
|
|
create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible
|
|
create_user_role: Crear Rol
|
|
demote_user: Degradar usuaria
|
|
destroy_announcement: Eliminar anuncio
|
|
destroy_canonical_email_block: Eliminar bloqueo do correo
|
|
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada
|
|
destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido
|
|
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio
|
|
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo do dominio do correo
|
|
destroy_instance: Purgar Dominio
|
|
destroy_ip_block: Eliminar regra IP
|
|
destroy_relay: Eliminar Repetidor
|
|
destroy_status: Eliminar publicación
|
|
destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible
|
|
destroy_user_role: Eliminar Rol
|
|
disable_2fa_user: Desactivar 2FA
|
|
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada
|
|
disable_relay: Desactivar Repetidor
|
|
disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por Token no Correo para a Usuaria
|
|
disable_user: Desactivar usuaria
|
|
enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada
|
|
enable_relay: Activar Repetidor
|
|
enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con Token no Correo para a Usuaria
|
|
enable_user: Activar usuaria
|
|
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
|
|
promote_user: Promover usuaria
|
|
publish_terms_of_service: Publicar os Termos do Servizo
|
|
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
|
reject_user: Rexeitar Usuaria
|
|
remove_avatar_user: Eliminar avatar
|
|
reopen_report: Reabrir denuncia
|
|
resend_user: Reenviar o correo de confirmación
|
|
reset_password_user: Restabelecer contrasinal
|
|
resolve_report: Resolver denuncia
|
|
sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible
|
|
silence_account: Silenciar conta
|
|
suspend_account: Suspender conta
|
|
unassigned_report: Desasignar denuncia
|
|
unblock_email_account: Desbloquear enderezo de correo
|
|
unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta
|
|
unsilence_account: Deixar de silenciar conta
|
|
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta
|
|
update_announcement: Actualizar anuncio
|
|
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada
|
|
update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio
|
|
update_ip_block: Actualizar regra IP
|
|
update_report: Actualización da denuncia
|
|
update_status: Actualizar publicación
|
|
update_user_role: Actualizar Rol
|
|
actions:
|
|
approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}"
|
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma"
|
|
change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
|
|
change_role_user_html: "%{name} cambiou o rol de %{target}"
|
|
confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}"
|
|
create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}"
|
|
create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}"
|
|
create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou os correo con suma de comprobación %{target}"
|
|
create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}"
|
|
create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}"
|
|
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}"
|
|
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de correo %{target}"
|
|
create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}"
|
|
create_relay_html: "%{name} creou un repetidor en %{target}"
|
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}"
|
|
create_user_role_html: "%{name} creou o rol %{target}"
|
|
demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}"
|
|
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}"
|
|
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o correo con suma de comprobación %{target}"
|
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}"
|
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}"
|
|
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}"
|
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de correo %{target}"
|
|
destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}"
|
|
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}"
|
|
destroy_relay_html: "%{name} eliminou o repetidor %{target}"
|
|
destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}"
|
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}"
|
|
destroy_user_role_html: "%{name} eliminou o rol %{target}"
|
|
disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}"
|
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}"
|
|
disable_relay_html: "%{name} desactivou o repetidor %{target}"
|
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no email para %{target}"
|
|
disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}"
|
|
enable_relay_html: "%{name} activou o repetidor %{target}"
|
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no email para %{target}"
|
|
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
|
|
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
|
|
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
|
|
publish_terms_of_service_html: "%{name} actualizou os termos do servizo"
|
|
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
|
|
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
|
|
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
|
|
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}"
|
|
resend_user_html: "%{name} volveu a enviar o correo de confirmación para %{target}"
|
|
reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}"
|
|
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}"
|
|
sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible"
|
|
silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}"
|
|
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}"
|
|
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}"
|
|
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}"
|
|
unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}"
|
|
unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}"
|
|
update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}"
|
|
update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}"
|
|
update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}"
|
|
update_ip_block_html: "%{name} cambiou a regra para IP %{target}"
|
|
update_report_html: "%{name} actualizou a denuncia %{target}"
|
|
update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}"
|
|
update_user_role_html: "%{name} cambiou o rol %{target}"
|
|
deleted_account: conta eliminada
|
|
empty: Non se atoparon rexistros.
|
|
filter_by_action: Filtrar por acción
|
|
filter_by_user: Filtrar por usuaria
|
|
title: Rexistro de auditoría
|
|
unavailable_instance: "(nome de dominio non dispoñible)"
|
|
announcements:
|
|
destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto!
|
|
edit:
|
|
title: Editar anuncio
|
|
empty: Ningún anuncio atopado.
|
|
live: Ao vivo
|
|
new:
|
|
create: Crear anuncio
|
|
title: Novo anuncio
|
|
publish: Publicar
|
|
published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto!
|
|
scheduled_for: Programado para %{time}
|
|
scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación!
|
|
title: Anuncios
|
|
unpublish: Retirar publicación
|
|
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
|
|
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
|
|
critical_update_pending: Actualización crítica pendente
|
|
custom_emojis:
|
|
assign_category: Atribuír categoría
|
|
by_domain: Dominio
|
|
copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto
|
|
copy: Copiar
|
|
copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji
|
|
create_new_category: Crear nova categoría
|
|
created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente!
|
|
delete: Eliminar
|
|
destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto!
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto
|
|
emoji: Emoticona
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activado
|
|
enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto
|
|
image_hint: PNG ou GIF ata %{size}
|
|
list: Listar
|
|
listed: Listado
|
|
new:
|
|
title: Engadir nova emoticona personalizado
|
|
no_emoji_selected: Non se cambiou ningún emoji xa que ningún foi seleccionado
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
overwrite: Sobrescribir
|
|
shortcode: Código curto
|
|
shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos
|
|
title: Emoticonas personalizadas
|
|
uncategorized: Sen categoría
|
|
unlist: Non listar
|
|
unlisted: Fóra das listas
|
|
update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona
|
|
updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto!
|
|
upload: Subir
|
|
dashboard:
|
|
active_users: usuarias activas
|
|
interactions: interaccións
|
|
media_storage: Almacenaxe multimedia
|
|
new_users: novas usuarias
|
|
opened_reports: denuncias abertas
|
|
pending_appeals_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes"
|
|
pending_reports_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes"
|
|
pending_tags_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes"
|
|
pending_users_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente"
|
|
other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes"
|
|
resolved_reports: denuncias resoltas
|
|
software: Software
|
|
sources: Orixes de rexistro
|
|
space: Uso de almacenamento
|
|
title: Taboleiro
|
|
top_languages: Idiomas máis activos
|
|
top_servers: Servidores máis activos
|
|
website: Sitio web
|
|
disputes:
|
|
appeals:
|
|
empty: Non hai apelacións.
|
|
title: Apelacións
|
|
domain_allows:
|
|
add_new: Engadir dominio á listaxe branca
|
|
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca
|
|
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca
|
|
export: Exportar
|
|
import: Importar
|
|
undo: Eliminar da listaxe branca
|
|
domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
|
|
confirm_suspension:
|
|
cancel: Desbotar
|
|
confirm: Suspender
|
|
permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación.
|
|
preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios.
|
|
remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio.
|
|
stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores.
|
|
title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain}
|
|
undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu.
|
|
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
|
|
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
|
|
domain: Dominio
|
|
edit: Editar bloqueo de dominio
|
|
existing_domain_block: Xa tes establecidas restricións maiores para %{name}.
|
|
existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro.
|
|
export: Exportar
|
|
import: Importar
|
|
new:
|
|
create: Crear bloqueo
|
|
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas.
|
|
severity:
|
|
desc_html: Ao <strong>Limitar</strong> farás que as publicacións de contas deste dominio sexan invisibles para calquera que non as siga. Ao <strong>Suspender</strong> eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia, e datos de perfil para as contas deste dominio. Utiliza <strong>Nada</strong> se simplemente queres rexeitar ficheiros multimedia.
|
|
noop: Ningún
|
|
silence: Limitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
title: Novo bloqueo de dominio
|
|
no_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non se seleccionou ningún
|
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción
|
|
obfuscate: Ofuscar o nome de dominio
|
|
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores.
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio.
|
|
reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia
|
|
reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións
|
|
undo: Desfacer bloqueo de dominio
|
|
view: Ollar dominios bloqueados
|
|
email_domain_blocks:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
allow_registrations_with_approval: Permitir crear contas con aprobación
|
|
attempts_over_week:
|
|
one: "%{count} intento na última semana"
|
|
other: "%{count} intentos de conexión na última semana"
|
|
created_msg: Bloqueouse correctamente o dominio de correo
|
|
delete: Eliminar
|
|
dns:
|
|
types:
|
|
mx: Rexistro MX
|
|
domain: Dominio
|
|
new:
|
|
create: Engadir dominio
|
|
resolve: Resolver dominio
|
|
title: Bloquear novo dominio de correo
|
|
no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non había ningún seleccionado
|
|
not_permitted: Non permitido
|
|
resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio corresponde cos seguintes dominios MX, que son os responsables últimos de aceptar o correo. Ao bloquear un dominio MX bloquerás a creación de contas para todo enderezo de correo que use o mesmo dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é diferente. <strong>Ten coidado xa que podes bloquear os principais provedores de correo.</strong>
|
|
resolved_through_html: Resolto a través de %{domain}
|
|
title: Dominios de correo bloqueados
|
|
export_domain_allows:
|
|
new:
|
|
title: Importar dominios permitidos
|
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado
|
|
export_domain_blocks:
|
|
import:
|
|
description_html: Vas importar unha lista de dominios a bloquear. Comproba a lista con atención, especialmente se non creaches ti mesma a lista.
|
|
existing_relationships_warning: Relacións de seguimento existentes
|
|
private_comment_description_html: 'Para axudarche a lembrar de onde veñen os bloqueos importados, imos crealos engadindo o seguinte comentario privado: <q>%{comment}</q>'
|
|
private_comment_template: Importada desde %{source} o %{date}
|
|
title: Importar bloqueos de dominio
|
|
invalid_domain_block: 'Un ou varios dominios non se bloquearon debido ao seguinte erro(s): %{error}'
|
|
new:
|
|
title: Importar bloqueos de dominio
|
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado
|
|
follow_recommendations:
|
|
description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado."
|
|
language: Para o idioma
|
|
status: Estado
|
|
suppress: Suprimir recomendación de seguimento
|
|
suppressed: Eliminada
|
|
title: Recomendacións de seguimento
|
|
unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento
|
|
instances:
|
|
audit_log:
|
|
title: Rexistros de Auditoría recentes
|
|
view_all: Ver os rexistros de auditoría completos
|
|
availability:
|
|
description_html:
|
|
one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio.
|
|
failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}.
|
|
failures_recorded:
|
|
one: Intento fallido durante %{count} día.
|
|
other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos.
|
|
no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados.
|
|
title: Dispoñibilidade
|
|
warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor
|
|
back_to_all: Todo
|
|
back_to_limited: Limitado
|
|
back_to_warning: Aviso
|
|
by_domain: Dominio
|
|
confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio?
|
|
content_policies:
|
|
comment: Nota interna
|
|
description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios.
|
|
limited_federation_mode_description_html: Podes escoller se permites ou non a federación con este dominio.
|
|
policies:
|
|
reject_media: Rexeitar multimedia
|
|
reject_reports: Rexeitar denuncias
|
|
silence: Límitar
|
|
suspend: Suspender
|
|
policy: Criterios
|
|
reason: Razón pública
|
|
title: Políticas sobre o contido
|
|
dashboard:
|
|
instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas
|
|
instance_accounts_measure: contas gardadas
|
|
instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí
|
|
instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí
|
|
instance_languages_dimension: Top de idiomas
|
|
instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados
|
|
instance_reports_measure: denuncias sobre eles
|
|
instance_statuses_measure: publicacións gardadas
|
|
delivery:
|
|
all: Todo
|
|
clear: Eliminar erros na entrega
|
|
failing: Con fallos
|
|
restart: Restablecer a entrega
|
|
stop: Deter a entrega
|
|
unavailable: Non dispoñible
|
|
delivery_available: Entrega dispoñíbel
|
|
delivery_error_days: Días de fallo na entrega
|
|
delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable.
|
|
destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente.
|
|
empty: Non se atopan dominios.
|
|
known_accounts:
|
|
one: "%{count} conta coñecida"
|
|
other: "%{count} contas coñecidas"
|
|
moderation:
|
|
all: Todo
|
|
limited: Limitado
|
|
title: Moderación
|
|
private_comment: Comentario privado
|
|
public_comment: Comentario público
|
|
purge: Purgar
|
|
purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco.
|
|
title: Federación
|
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nós
|
|
total_followed_by_them: Seguidos por eles
|
|
total_followed_by_us: Seguidos por nós
|
|
total_reported: Denuncias sobre eles
|
|
total_storage: Adxuntos multimedia
|
|
totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos.
|
|
unknown_instance: Actualmente non hai rexistro deste dominio no servidor.
|
|
invites:
|
|
deactivate_all: Desactivar todo
|
|
filter:
|
|
all: Todo
|
|
available: Dispoñíbel
|
|
expired: Expirado
|
|
title: Filtro
|
|
title: Convites
|
|
ip_blocks:
|
|
add_new: Crear regra
|
|
created_msg: Engadeuse a nova regra IP
|
|
delete: Eliminar
|
|
expires_in:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'86400': 1 día
|
|
'94670856': 3 anos
|
|
new:
|
|
title: Crear nova regra IP
|
|
no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha
|
|
title: Regras IP
|
|
relationships:
|
|
title: Relacións de %{acct}
|
|
relays:
|
|
add_new: Engadir un novo repetidor
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que doutro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
enable: Activar
|
|
enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor.
|
|
enabled: Activado
|
|
inbox_url: URL do repetidor
|
|
pending: Agardando pola aprobación do repetidor
|
|
save_and_enable: Gardar e activar
|
|
setup: Configurar unha conexión ó repetidor
|
|
signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou o modo de federación limitada están activados
|
|
status: Estado
|
|
title: Repetidores
|
|
report_notes:
|
|
created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto!
|
|
destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto!
|
|
reports:
|
|
account:
|
|
notes:
|
|
one: "%{count} nota"
|
|
other: "%{count} notas"
|
|
action_log: Rexistro de auditoría
|
|
action_taken_by: Acción tomada por
|
|
actions:
|
|
delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta.
|
|
mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta.
|
|
other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada.
|
|
resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardarán avisos, e pecharase a denuncia.
|
|
silence_description_html: A conta será visible só para quen xa a está a seguir ou quen a buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta.
|
|
suspend_description_html: A conta e todo o seu contido non serán accesible e finalmente eliminaranse, será imposible interactuar con ela. A decisión é reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias sobre esta conta.
|
|
actions_description_html: Decide a acción a tomar para resolver esta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada enviaráselle un correo, excepto se está indicada a categoría <strong>Spam</strong>.
|
|
actions_description_remote_html: Decide a acción a tomar para resolver a denuncia. Isto só lle afecta ao xeito en que o <strong>teu</strong> servidor se comunica con esta conta remota e xestiona o seu contido.
|
|
actions_no_posts: Esta denuncia non ten publicacións asociadas para eliminar
|
|
add_to_report: Engadir máis á denuncia
|
|
already_suspended_badges:
|
|
local: Xa está suspendida neste servidor
|
|
remote: Xa está suspendida no seu servidor
|
|
are_you_sure: Tes certeza?
|
|
assign_to_self: Asignarme
|
|
assigned: Moderador asignado
|
|
by_target_domain: Dominio da conta denunciada
|
|
cancel: Cancelar
|
|
category: Categoría
|
|
category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada
|
|
comment:
|
|
none: Ningún
|
|
comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:'
|
|
confirm: Confirmar
|
|
confirm_action: Confirma a acción de moderación contra @%{acct}
|
|
created_at: Denunciado
|
|
delete_and_resolve: Eliminar publicacións
|
|
forwarded: Reenviado
|
|
forwarded_replies_explanation: Esta denuncia procede dunha usuaria remota e sobre contido remoto. Enviouseche unha copia porque o contido denunciado é unha resposta a unha das túas usuarias.
|
|
forwarded_to: Reenviado a %{domain}
|
|
mark_as_resolved: Marcar como resolto
|
|
mark_as_sensitive: Marcar como sensible
|
|
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto
|
|
no_one_assigned: Ninguén
|
|
notes:
|
|
create: Engadir nota
|
|
create_and_resolve: Resolver cunha nota
|
|
create_and_unresolve: Reabrir cunha nota
|
|
delete: Eliminar
|
|
placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia...
|
|
title: Notas
|
|
notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras
|
|
processed_msg: 'Procesada correctamente a denuncia #%{id}'
|
|
quick_actions_description_html: 'Toma unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:'
|
|
remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance}
|
|
reopen: Reabrir denuncia
|
|
report: 'Denuncia #%{id}'
|
|
reported_account: Conta denunciada
|
|
reported_by: Denunciado por
|
|
reported_with_application: Denunciado coa aplicación
|
|
resolved: Resolto
|
|
resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia!
|
|
skip_to_actions: Ir a accións
|
|
status: Estado
|
|
statuses: Contido denunciado
|
|
statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada
|
|
summary:
|
|
action_preambles:
|
|
delete_html: 'Vas <strong>eliminar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong>. Serán:'
|
|
mark_as_sensitive_html: 'Vas <strong>marcar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong> como <strong>sensibles</strong>. Serán:'
|
|
silence_html: 'Vas <strong>limitar</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
|
|
suspend_html: 'Vas <strong>suspender</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:'
|
|
actions:
|
|
delete_html: Eliminar as publicacións ofensivas
|
|
mark_as_sensitive_html: Marcar as publicacións ofensivas como sensibles
|
|
silence_html: Limitar moito a visibilidade e alcance da conta <strong>@%{acct}</strong> facendo que o seu perfil e contidos sexan visibles só por persoas que a seguen ou que a busquen de xeito activo
|
|
suspend_html: Suspender a conta <strong>@%{acct}</strong>, facendo que o seu perfil e contidos non sexan accesibles e imposible interactuar con ela
|
|
close_report: 'Marcar a denuncia #%{id} como resolta'
|
|
close_reports_html: Marcar <strong>todas</strong> as denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resoltas
|
|
delete_data_html: Eliminar o perfil e contidos de <strong>@%{acct}</strong> para os próximos 30 días a non ser que sexa suspendida nese período
|
|
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vai recibir un aviso co seguinte contido:"
|
|
record_strike_html: Anotar un aviso contra <strong>@%{acct}</strong> para axudarche a xestionar futuros problemas con esta conta
|
|
send_email_html: Enviarlle a <strong>@%{acct}</strong> un correo de advertencia
|
|
warning_placeholder: Razóns adicionais optativas para a acción de moderación.
|
|
target_origin: Orixe da conta denunciada
|
|
title: Denuncias
|
|
unassign: Non asignar
|
|
unknown_action_msg: 'Acción descoñecida: %{action}'
|
|
unresolved: Non resolto
|
|
updated_at: Actualizado
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
roles:
|
|
add_new: Engadir rol
|
|
assigned_users:
|
|
one: "%{count} usuaria"
|
|
other: "%{count} usuarias"
|
|
categories:
|
|
administration: Administración
|
|
devops: DevOps
|
|
invites: Convites
|
|
moderation: Moderación
|
|
special: Especial
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Cos <strong>roles das usuarias</strong> podes personalizar as funcións e áreas de Mastodon ás que as usuarias poden acceder.
|
|
edit: Editar rol '%{name}'
|
|
everyone: Permisos por defecto
|
|
everyone_full_description_html: Este é o <strong>rol básico</strong> que afecta a <strong>tódalas usuarias</strong>, incluso aquelas sen un rol asignado. Tódolos outros roles herdan os seus permisos.
|
|
permissions_count:
|
|
one: "%{count} permiso"
|
|
other: "%{count} permisos"
|
|
privileges:
|
|
administrator: Administradora
|
|
administrator_description: As usuarias con este permiso poderán superar calquera restrición
|
|
delete_user_data: Eliminar datos de usuarias
|
|
delete_user_data_description: Permite eliminar datos doutras usuarias sen demoras
|
|
invite_users: Convidar usuarias
|
|
invite_users_description: Permite que outras usuarias conviden a xente ao servidor
|
|
manage_announcements: Xestionar anuncios
|
|
manage_announcements_description: Permite que xestionen os anuncios publicados no servidor
|
|
manage_appeals: Xestionar recursos
|
|
manage_appeals_description: Permite revisar as apelacións contra as accións de moderación
|
|
manage_blocks: Xestionar bloqueos
|
|
manage_blocks_description: Permite que as usuarias bloqueen provedoras de correo e enderezos IP
|
|
manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados
|
|
manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor
|
|
manage_federation: Xestionar a federación
|
|
manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas
|
|
manage_invites: Xestionar Convites
|
|
manage_invites_description: Permite ver e desactivar ligazóns de convite
|
|
manage_reports: Xestionar Denuncias
|
|
manage_reports_description: Permite revisar as denuncias e realizar accións de moderación sobre elas
|
|
manage_roles: Xestionar Roles
|
|
manage_roles_description: Permite xestionar e asignar roles a niveis inferiores
|
|
manage_rules: Xestionar Regras
|
|
manage_rules_description: Permite cambiar as regras do servidor
|
|
manage_settings: Xestionar Axustes
|
|
manage_settings_description: Permite cambiar os axustes do sitio web
|
|
manage_taxonomies: Xestionar Taxonomías
|
|
manage_taxonomies_description: Permite revisar o contido en voga e actualizar os axustes dos cancelos
|
|
manage_user_access: Xestionar Acceso das usuarias
|
|
manage_user_access_description: Permite desactivar o segundo factor de autenticación doutras usuarias, cambiar o enderezo de correo e restablecer o contrasinal
|
|
manage_users: Xestionar Usuarias
|
|
manage_users_description: Permite ver os detalles doutras usuarias e realizar accións de moderación sobre elas
|
|
manage_webhooks: Xestionar Webhooks
|
|
manage_webhooks_description: Permite establecer webhooks para eventos administrativos
|
|
view_audit_log: Ver Rexistro de auditoría
|
|
view_audit_log_description: Permite ver o historial de accións administrativas no servidor
|
|
view_dashboard: Ver Taboleiro
|
|
view_dashboard_description: Permite acceder ao taboleiro e varias métricas do servidor
|
|
view_devops: DevOps
|
|
view_devops_description: Permite acceder aos taboleiros Sidekiq e phHero
|
|
title: Roles
|
|
rules:
|
|
add_new: Engadir regra
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
|
|
edit: Editar regra
|
|
empty: Aínda non se definiron as regras do servidor.
|
|
title: Regras do servidor
|
|
settings:
|
|
about:
|
|
manage_rules: Xestionar regras do servidor
|
|
preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor.
|
|
rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten.
|
|
title: Sobre
|
|
appearance:
|
|
preamble: Personalizar a interface web de Mastodon.
|
|
title: Aparencia
|
|
branding:
|
|
preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa.
|
|
title: Personalización
|
|
captcha_enabled:
|
|
desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas.
|
|
title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta
|
|
content_retention:
|
|
danger_zone: Zona perigosa
|
|
preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias.
|
|
title: Retención do contido
|
|
default_noindex:
|
|
desc_html: Aféctalle a tódalas usuarias que non cambiaron este axuste elas mesmas
|
|
title: Omitir por defecto ás usuarias do indexado por servidores de busca
|
|
discovery:
|
|
follow_recommendations: Recomendacións de seguimento
|
|
preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos.
|
|
profile_directory: Directorio de perfís
|
|
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
|
publish_discovered_servers: Publicar os servidores descubertos
|
|
publish_statistics: Publicar estatísticas
|
|
title: Descubrir
|
|
trends: Tendencias
|
|
domain_blocks:
|
|
all: Para todos
|
|
disabled: Para ninguén
|
|
users: Para usuarias locais conectadas
|
|
registrations:
|
|
moderation_recommandation: Por favor, pon interese en crear un equipo de moderación competente e reactivo antes de permitir que calquera poida crear unha conta!
|
|
preamble: Xestiona quen pode crear unha conta no teu servidor.
|
|
title: Rexistros
|
|
registrations_mode:
|
|
modes:
|
|
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
|
|
none: Rexistro pechado
|
|
open: Rexistro aberto
|
|
warning_hint: Recomendamos utilizar "Requerir aprobación para o rexistro" a menos que confíes en que o equipo de moderación é quen de xestionar áxilmente o spam e a creación de contas maliciosas.
|
|
security:
|
|
authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados
|
|
authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas.
|
|
authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema.
|
|
federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación
|
|
title: Axustes do servidor
|
|
site_uploads:
|
|
delete: Eliminar o ficheiro subido
|
|
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
|
|
software_updates:
|
|
critical_update: Crítica - actualiza axiña
|
|
description: Aconsellamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico.
|
|
documentation_link: Saber máis
|
|
release_notes: Notas da versión
|
|
title: Actualizacións dispoñibles
|
|
type: Tipo
|
|
types:
|
|
major: Versión principal
|
|
minor: Versión intermedia
|
|
patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples
|
|
version: Versión
|
|
statuses:
|
|
account: Autoría
|
|
application: Aplicación
|
|
back_to_account: Volver a páxina da conta
|
|
back_to_report: Volver a denuncias
|
|
batch:
|
|
add_to_report: 'Engadir á denuncia #%{id}'
|
|
remove_from_report: Eliminar da denuncia
|
|
report: Denuncia
|
|
contents: Contidos
|
|
deleted: Eliminado
|
|
favourites: Favoritas
|
|
history: Historial de versións
|
|
in_reply_to: En resposta a
|
|
language: Idioma
|
|
media:
|
|
title: Medios
|
|
metadata: Metadatos
|
|
no_history: Esta publicación foi editada
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada
|
|
open: Abrir publicación
|
|
original_status: Publicación orixinal
|
|
reblogs: Promocións
|
|
replied_to_html: Respondeu a %{acct_link}
|
|
status_changed: Publicación editada
|
|
status_title: Publicación de @%{name}
|
|
title: Publicacións da conta - @%{name}
|
|
trending: Popular
|
|
view_publicly: Ver publicamente
|
|
visibility: Visibilidade
|
|
with_media: con medios
|
|
strikes:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}"
|
|
disable: "%{name} pausou a conta de %{target}"
|
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles"
|
|
none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}"
|
|
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible"
|
|
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}"
|
|
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}"
|
|
appeal_approved: Recurrida
|
|
appeal_pending: Apelación pendente
|
|
appeal_rejected: Apelación rexeitada
|
|
system_checks:
|
|
database_schema_check:
|
|
message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela
|
|
elasticsearch_health_red:
|
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles
|
|
elasticsearch_health_yellow:
|
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa
|
|
elasticsearch_index_mismatch:
|
|
message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
|
elasticsearch_preset:
|
|
action: Ver a documentación
|
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos.
|
|
elasticsearch_preset_single_node:
|
|
action: Ver a documentación
|
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>.
|
|
elasticsearch_reset_chewy:
|
|
message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo.
|
|
elasticsearch_running_check:
|
|
message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo
|
|
elasticsearch_version_check:
|
|
message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}'
|
|
version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version}
|
|
rules_check:
|
|
action: Xestionar regras do servidor
|
|
message_html: Non tes definidas regras para o servidor.
|
|
sidekiq_process_check:
|
|
message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq
|
|
software_version_check:
|
|
action: Ver as actualizacións dispoñibles
|
|
message_html: Hai dispoñible unha actualización para Mastodon.
|
|
software_version_critical_check:
|
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
|
message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña.
|
|
software_version_patch_check:
|
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
|
message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon.
|
|
upload_check_privacy_error:
|
|
action: Mira aquí para máis información
|
|
message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
|
|
upload_check_privacy_error_object_storage:
|
|
action: Mira aquí para máis información
|
|
message_html: "<strong>A almacenaxe de obxectos está mal configurada. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
|
|
tags:
|
|
moderation:
|
|
not_trendable: Non permitir en voga
|
|
not_usable: Non utilizable
|
|
pending_review: Pendente de revisión
|
|
review_requested: Revisión solicitada
|
|
reviewed: Revisada
|
|
title: Estado
|
|
trendable: Permitir en voga
|
|
unreviewed: Sen revisar
|
|
usable: Utilizable
|
|
name: Nome
|
|
newest: Máis recente
|
|
oldest: Máis antiga
|
|
open: Ver públicamente
|
|
reset: Restabelecer
|
|
review: Estado de revisión
|
|
search: Buscar
|
|
title: Cancelos
|
|
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
|
|
terms_of_service:
|
|
back: Volver aos termos do servizo
|
|
changelog: Que cambios se fixeron
|
|
create: Usa os teus propios
|
|
current: Actuais
|
|
draft: Borrador
|
|
generate: Usar un modelo
|
|
generates:
|
|
action: Crear
|
|
chance_to_review_html: "<strong>Vanse publicar automaticamente os termos do servizo creados.</strong> Terás a oportunidade de revisar o resultado. Por favor completa os detalles precisos para continuar."
|
|
explanation_html: O modelo dos termos do servizo proporcionados é soamente informativo, e en ningún caso constitúe un consello legal. Por favor realiza unha consulta legal sobre a túa situación concreta e posibles cuestións legais que debas afrontar.
|
|
title: Configurar os Termos do Servizo
|
|
history: Historial
|
|
live: Actuais
|
|
no_history: Non hai rexistrados cambios nos termos do servizo.
|
|
no_terms_of_service_html: Actualmente non tes configurados ningúns termos do servizo. Os Termos do servizo están pensados para dar claridade e protexerte de responsabilidades potenciais nas disputas coas túas usuarias.
|
|
notified_on_html: Informouse ás usuarias o %{date}
|
|
notify_users: Informar ás usuarias
|
|
preview:
|
|
explanation_html: 'Vaise enviar un correo a <strong>%{display_count} usuarias</strong> que crearon a conta antes do %{date}. Incluirase o seguinte texto no correo:'
|
|
send_preview: Enviar vista previa a %{email}
|
|
send_to_all:
|
|
one: Enviar %{display_count} correo
|
|
other: Enviar %{display_count} correos
|
|
title: Vista previa da notificación sobre os termos do servizo
|
|
publish: Publicar
|
|
published_on_html: Publicados o %{date}
|
|
save_draft: Gardar borrador
|
|
title: Termos do Servizo
|
|
title: Administración
|
|
trends:
|
|
allow: Permitir
|
|
approved: Aprobadas
|
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os cancelos seleccionados?
|
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os cancelos seleccionados?
|
|
disallow: Denegar
|
|
links:
|
|
allow: Permitir ligazón
|
|
allow_provider: Permitir orixe
|
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir as ligazóns seleccionadas?
|
|
confirm_allow_provider: Tes certeza de querer permitir os provedores seleccionados?
|
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir as ligazóns seleccionadas?
|
|
confirm_disallow_provider: Tes certeza de non querer permitir os provedores seleccionados?
|
|
description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual.
|
|
disallow: Denegar ligazón
|
|
disallow_provider: Denegar orixe
|
|
no_link_selected: Non se cambiou ningunha ligazón xa que non había ningunha seleccionada
|
|
publishers:
|
|
no_publisher_selected: Non se cambiou ningún autor xa que ningún foi seleccionado
|
|
shared_by_over_week:
|
|
one: Compartido por unha persoa na última semana
|
|
other: Compartido por %{count} persoas na última semana
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte
|
|
not_allowed_to_trend: Non permitido como tendencia
|
|
only_allowed: Só as permitidas
|
|
pending_review: Revisión pendente
|
|
preview_card_providers:
|
|
allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga
|
|
description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios.
|
|
rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga
|
|
title: Orixes
|
|
rejected: Rexeitado
|
|
statuses:
|
|
allow: Permitir publicación
|
|
allow_account: Permitir autora
|
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os estados seleccionados?
|
|
confirm_allow_account: Tes certeza de querer permitir as contas seleccionadas?
|
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os estados seleccionados?
|
|
confirm_disallow_account: Tes certeza de non querer permitir as contas seleccionadas?
|
|
description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e para as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais.
|
|
disallow: Rexeitar publicación
|
|
disallow_account: Rexeitar autora
|
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación en voga xa que non había ningunha seleccionada
|
|
not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada
|
|
shared_by:
|
|
one: Compartida ou favorecida unha vez
|
|
other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
tags:
|
|
current_score: Puntuación actual %{score}
|
|
dashboard:
|
|
tag_accounts_measure: usos únicos
|
|
tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas
|
|
tag_servers_dimension: Clasificación Servidores
|
|
tag_servers_measure: diferentes servidores
|
|
tag_uses_measure: total de usos
|
|
description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti.
|
|
listable: Pode ser suxerida
|
|
no_tag_selected: Non se cambiaron cancelos porque ningún foi seleccionado
|
|
not_listable: Non vai ser suxerida
|
|
not_trendable: Non aparecerá en tendencias
|
|
not_usable: Non pode ser usado
|
|
peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
trendable: Pode aparecer nas tendencias
|
|
trending_rank: 'En voga #%{rank}'
|
|
usable: Pode ser usado
|
|
usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte
|
|
used_by_over_week:
|
|
one: Utilizado por unha persoa na última semana
|
|
other: Utilizado por %{count} persoas na última semana
|
|
title: Recomendacións e Suxestións
|
|
trending: Popularidade
|
|
warning_presets:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
delete: Eliminar
|
|
edit_preset: Editar aviso preestablecido
|
|
empty: Non definiches os avisos prestablecidos.
|
|
title: Preestablecidos de advertencia
|
|
webhooks:
|
|
add_new: Engadir punto de extremo
|
|
delete: Eliminar
|
|
description_html: Un <strong>webhook</strong> permítelle a Mastodon enviar <strong>notificacións en tempo real</strong> á túa aplicación acerca dos eventos elexidos e así, a aplicación <strong>activará automáticamente</strong> a súa programación.
|
|
disable: Desactivar
|
|
disabled: Desactivado
|
|
edit: Editar extremo
|
|
empty: Non tes configurado ningún punto extremo para o webhook.
|
|
enable: Activar
|
|
enabled: Activo
|
|
enabled_events:
|
|
one: 1 evento activado
|
|
other: "%{count} eventos activados"
|
|
events: Eventos
|
|
new: Novo webhook
|
|
rotate_secret: Rotar segredo
|
|
secret: Segredo de acceso
|
|
status: Estado
|
|
title: Webhooks
|
|
webhook: Webhook
|
|
admin_mailer:
|
|
auto_close_registrations:
|
|
body: Debido á falta de actividade recente de moderación, a creación de contas en %{instance} mudou ao modo de revisión manual das solicitudes, para evitar que %{instance} sexa usada como plataforma por actores maliciosos. Podes volver ao rexistro aberto en calquera momento.
|
|
subject: O modo de creación de contas en %{instance} mudou automáticamente a aprobación manual
|
|
new_appeal:
|
|
actions:
|
|
delete_statuses: borrar as súas publicacións
|
|
disable: pausar a súa conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles
|
|
none: un aviso
|
|
sensitive: marcar a conta como sensible
|
|
silence: limitar a súa conta
|
|
suspend: suspender a súa conta
|
|
body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:"
|
|
next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo.
|
|
subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}"
|
|
new_critical_software_updates:
|
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña!
|
|
subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
|
new_pending_account:
|
|
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
|
|
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
|
|
new_report:
|
|
body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
|
|
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
|
|
subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id})
|
|
new_software_updates:
|
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar!
|
|
subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
|
new_trends:
|
|
body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:'
|
|
new_trending_links:
|
|
title: Ligazóns en voga
|
|
new_trending_statuses:
|
|
title: Publicacións en voga
|
|
new_trending_tags:
|
|
title: Cancelos en voga
|
|
subject: Novas tendencias para revisar en %{instance}
|
|
aliases:
|
|
add_new: Crear alcume
|
|
created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga.
|
|
deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta.
|
|
empty: Non tes alcumes.
|
|
hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>.
|
|
remove: Desligar alcume
|
|
appearance:
|
|
advanced_web_interface: Interface web avanzada
|
|
advanced_web_interface_hint: Se queres empregar todo o ancho da pantalla, a interface web avanzada permíteche configurar diferentes columnas para ver tanta información como queiras. Inicio, notificacións, cronoloxía federada, varias listaxes e cancelos.
|
|
animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade
|
|
confirmation_dialogs: Diálogos de confirmación
|
|
discovery: Descubrir
|
|
localization:
|
|
body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias.
|
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
|
|
guide_link_text: Todas podemos contribuír.
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
application_mailer:
|
|
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo
|
|
salutation: "%{name},"
|
|
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}'
|
|
unsubscribe: Anular subscrición
|
|
view: 'Vista:'
|
|
view_profile: Ver perfil
|
|
view_status: Ver publicación
|
|
applications:
|
|
created: Creouse con éxito este aplicativo
|
|
destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo
|
|
logout: Pechar sesión
|
|
regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso
|
|
token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso
|
|
warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén!
|
|
your_token: O seu testemuño de acceso
|
|
auth:
|
|
apply_for_account: Solicita unha conta
|
|
captcha_confirmation:
|
|
help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche.
|
|
hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar".
|
|
title: Comprobación de seguridade
|
|
confirmations:
|
|
awaiting_review: O teu correo foi confirmado! A administración de %{domain} está revisando agora a túa solicitude. Recibirás un correo cando autoricen a conta!
|
|
awaiting_review_title: Estamos revisando a solicitude de rexistro
|
|
clicking_this_link: premendo nesta ligazón
|
|
login_link: acceder
|
|
proceed_to_login_html: Xa podes %{login_link}.
|
|
redirect_to_app_html: Ímoste redirixir á app <strong>%{app_name}</strong>. Se iso non acontece, proba %{clicking_this_link} ou volve ti manualmente á app.
|
|
registration_complete: Completouse a creación da conta en %{domain}!
|
|
welcome_title: Benvida, %{name}!
|
|
wrong_email_hint: Se o enderezo de correo non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta.
|
|
delete_account: Eliminar conta
|
|
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción.
|
|
description:
|
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!"
|
|
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon!
|
|
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis!
|
|
didnt_get_confirmation: Non recibiches a ligazón de confirmación?
|
|
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?"
|
|
forgot_password: Non lembras o contrasinal?
|
|
invalid_reset_password_token: O token para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicita un novo.
|
|
link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación
|
|
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade
|
|
log_in_with: Accede con
|
|
login: Acceder
|
|
logout: Pechar sesión
|
|
migrate_account: Mover a unha conta diferente
|
|
migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>.
|
|
or_log_in_with: Ou accede con
|
|
progress:
|
|
confirm: Confirmar correo
|
|
details: Detalles
|
|
review: A nosa revisión
|
|
rules: Aceptar regras
|
|
providers:
|
|
cas: CAS
|
|
saml: SAML
|
|
register: Crear conta
|
|
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias"
|
|
resend_confirmation: Reenviar ligazón de confirmación
|
|
reset_password: Restablecer contrasinal
|
|
rules:
|
|
accept: Aceptar
|
|
back: Volver
|
|
invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:'
|
|
preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}.
|
|
preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}.
|
|
title: Algunhas regras básicas.
|
|
title_invited: Convidáronte.
|
|
security: Seguranza
|
|
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
|
|
setup:
|
|
email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto.
|
|
email_settings_hint_html: Preme na ligazón que enviamos a %{email} para comezar a usar Mastodon. Agardámoste.
|
|
link_not_received: Non recibiches a ligazón?
|
|
new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación!
|
|
title: Mira a caixa de entrada
|
|
sign_in:
|
|
preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí.
|
|
title: Accede a %{domain}
|
|
sign_up:
|
|
manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}.
|
|
preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa no fediverso, independentemente de onde estivese hospedada esa conta.
|
|
title: Imos crear a túa conta en %{domain}.
|
|
status:
|
|
account_status: Estado da conta
|
|
confirming: Agardando a confirmación do correo enviado.
|
|
functional: A túa conta está completamente operativa.
|
|
pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude foi aprobada.
|
|
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}.
|
|
self_destruct: Como %{domain} vai fechar, tes acceso restrinxido á túa conta.
|
|
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
|
|
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
|
|
use_security_key: Usa chave de seguridade
|
|
user_agreement_html: Lin e acepto os <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">termos do servizo</a> e a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
|
|
author_attribution:
|
|
example_title: Texto de mostra
|
|
hint_html: Escribes novas ou artigos nun blog alleos a Mastodon? Xestiona o xeito en que podes dar crédito da túa autoría cando os compartes en Mastodon.
|
|
instructions: 'Pon coidado en que este código apareza no HTML do teu artigo:'
|
|
more_from_html: Máis de %{name}
|
|
s_blog: Blog de %{name}
|
|
then_instructions: Despois engade o nome de dominio da publicación no campo inferior.
|
|
title: Atribución da autoría
|
|
challenge:
|
|
confirm: Continuar
|
|
hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora."
|
|
invalid_password: Contrasinal incorrecto
|
|
prompt: Confirma o contrasinal para continuar
|
|
crypto:
|
|
errors:
|
|
invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida
|
|
date:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y"
|
|
with_month_name: "%d %B, %Y"
|
|
datetime:
|
|
distance_in_words:
|
|
about_x_hours: "%{count}h"
|
|
about_x_months: "%{count}mes"
|
|
about_x_years: "%{count}ano"
|
|
almost_x_years: "%{count}ano"
|
|
half_a_minute: Agora
|
|
less_than_x_minutes: "%{count}m"
|
|
less_than_x_seconds: Agora
|
|
over_x_years: "%{count}ano"
|
|
x_days: "%{count}d"
|
|
x_minutes: "%{count}m"
|
|
x_months: "%{count}mes"
|
|
x_seconds: "%{count}s"
|
|
deletes:
|
|
challenge_not_passed: A información introducida non é correcta
|
|
confirm_password: Escribe o contrasinal actual para verificar a túa identidade
|
|
confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento
|
|
proceed: Eliminar conta
|
|
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente
|
|
warning:
|
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
|
|
caches: O contido almacenado noutros servidores podería persistir
|
|
data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados
|
|
email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta
|
|
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
|
|
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
|
|
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
|
|
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
|
|
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
|
|
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
|
|
disputes:
|
|
strikes:
|
|
action_taken: Acción tomada
|
|
appeal: Apelar
|
|
appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida
|
|
appeal_rejected: O recurso foi rexeitado
|
|
appeal_submitted_at: Enviouse a apelación
|
|
appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación.
|
|
appeals:
|
|
submit: Enviar apelación
|
|
approve_appeal: Aprobar apelación
|
|
associated_report: Denuncia asociada
|
|
created_at: Data
|
|
description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}.
|
|
recipient: Entregada a
|
|
reject_appeal: Rexeitar apelación
|
|
status: 'Publicación #%{id}'
|
|
status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema
|
|
title: "%{action} o %{date}"
|
|
title_actions:
|
|
delete_statuses: Eliminación da publicación
|
|
disable: Pausar conta
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Marcar a conta como sensible
|
|
silence: Limitar a conta
|
|
suspend: Suspender a conta
|
|
your_appeal_approved: A apelación foi aprobada
|
|
your_appeal_pending: Enviaches unha apelación
|
|
your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada
|
|
edit_profile:
|
|
basic_information: Información básica
|
|
hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil."
|
|
other: Outros
|
|
errors:
|
|
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
|
|
'403': Non ten permiso para ver esta páxina.
|
|
'404': A páxina que está a buscar non está aquí.
|
|
'406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado.
|
|
'410': A páxina que estaba a buscar xa non existe.
|
|
'422':
|
|
content: Fallou a verificación de seguridade. Estás bloqueando os rastros?
|
|
title: Fallou a verficación de seguridade
|
|
'429': Acelerado
|
|
'500':
|
|
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou.
|
|
title: Esta páxina non é correcta
|
|
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor.
|
|
noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, proba cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma.
|
|
existing_username_validator:
|
|
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume
|
|
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames}
|
|
exports:
|
|
archive_takeout:
|
|
date: Data
|
|
download: Descargue o seu ficheiro
|
|
hint_html: Podes solicitar un ficheiro coas <strong>túas publicacións e ficheiros multimedia</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días.
|
|
in_progress: Xerando o seu ficheiro...
|
|
request: Solicita o ficheiro
|
|
size: Tamaño
|
|
blocks: Bloqueadas
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
csv: CSV
|
|
domain_blocks: Bloqueos de dominio
|
|
lists: Listaxes
|
|
mutes: Silenciadas
|
|
storage: Almacenamento de multimedia
|
|
featured_tags:
|
|
add_new: Engadir novo
|
|
errors:
|
|
limit: Xa sinalaches o número máximo de cancelos permitido
|
|
hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo."
|
|
filters:
|
|
contexts:
|
|
account: Perfís
|
|
home: Inicio e listaxes
|
|
notifications: Avisos
|
|
public: Cronoloxías públicas
|
|
thread: Conversas
|
|
edit:
|
|
add_keyword: Engadir palabra chave
|
|
keywords: Palabras chave
|
|
statuses: Publicacións individuais
|
|
statuses_hint_html: O filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente de se concorda coas palabras chave indicadas. <a href="%{path}">Revisa ou elimina publicacións do filtro</a>.
|
|
title: Editar filtro
|
|
errors:
|
|
deprecated_api_multiple_keywords: Estes parámetros non se poden cambiar desde esta aplicación porque son de aplicación a máis dun filtro de palabras chave. Usa unha aplicación máis recente ou a interface web.
|
|
invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido
|
|
index:
|
|
contexts: Filtros para %{contexts}
|
|
delete: Eliminar
|
|
empty: Non tes filtros.
|
|
expires_in: Caduca en %{distance}
|
|
expires_on: Caduca o %{date}
|
|
keywords:
|
|
one: "%{count} palabra chave"
|
|
other: "%{count} palabras chave"
|
|
statuses:
|
|
one: "%{count} publicación"
|
|
other: "%{count} publicacións"
|
|
statuses_long:
|
|
one: "%{count} publicación individual agochada"
|
|
other: "%{count} publicacións individuais agochadas"
|
|
title: Filtros
|
|
new:
|
|
save: Gardar o novo filtro
|
|
title: Engadir novo filtro
|
|
statuses:
|
|
back_to_filter: Volver ao filtro
|
|
batch:
|
|
remove: Eliminar do filtro
|
|
index:
|
|
hint: Este filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente doutros criterios. Podes engadir máis publicacións a este filtro desde a interface web.
|
|
title: Publicacións filtradas
|
|
generic:
|
|
all: Todo
|
|
all_items_on_page_selected_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento seleccionado nesta páxina."
|
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos desta páxina están seleccionados.
|
|
all_matching_items_selected_html:
|
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado."
|
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados.
|
|
cancel: Cancelar
|
|
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
|
|
confirm: Confirmar
|
|
copy: Copiar
|
|
delete: Eliminar
|
|
deselect: Desmarcar todo
|
|
none: Ningún
|
|
order_by: Ordenar por
|
|
save_changes: Gardar cambios
|
|
select_all_matching_items:
|
|
one: Seleccionar %{count} elemento coincidente coa busca.
|
|
other: Seleccionar tódolos %{count} elementos coincidentes coa busca.
|
|
today: hoxe
|
|
validation_errors:
|
|
one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro
|
|
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
|
|
imports:
|
|
errors:
|
|
empty: Ficheiro CSV de baleiro
|
|
incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado
|
|
invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}'
|
|
over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
|
|
too_large: O ficheiro é demasiado grande
|
|
failures: Erros
|
|
imported: Importado
|
|
mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao.
|
|
modes:
|
|
merge: Fusionar
|
|
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
|
|
overwrite: Sobreescribir
|
|
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
|
|
overwrite_preambles:
|
|
blocking_html:
|
|
one: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
bookmarks_html:
|
|
one: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{count} publicación</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{count} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
domain_blocking_html:
|
|
one: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{count} dominio</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{count} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
following_html:
|
|
one: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>.
|
|
other: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>.
|
|
lists_html:
|
|
one: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vaise engadir <strong>%{count} conta</strong> ás novas listas.
|
|
other: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vanse engadir <strong>%{count} contas</strong> ás novas listas.
|
|
muting_html:
|
|
one: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
preambles:
|
|
blocking_html:
|
|
one: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
bookmarks_html:
|
|
one: Vas engadir <strong>%{count} publicación</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
|
|
other: Vas engadir <strong>%{count} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
|
|
domain_blocking_html:
|
|
one: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} dominio</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
following_html:
|
|
one: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
lists_html:
|
|
one: Vas engadir <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas.
|
|
other: Vas engadir <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas.
|
|
muting_html:
|
|
one: Vas <strong>acalar</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
other: Vas <strong>acalar</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
|
|
preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear.
|
|
recent_imports: Importacións recentes
|
|
states:
|
|
finished: Completada
|
|
in_progress: En curso
|
|
scheduled: Programada
|
|
unconfirmed: Sen confirmar
|
|
status: Estado
|
|
success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
|
|
time_started: Iniciada o
|
|
titles:
|
|
blocking: Importando contas bloqueadas
|
|
bookmarks: Importando marcadores
|
|
domain_blocking: Importando dominios bloqueados
|
|
following: Importando contas seguidas
|
|
lists: Importación de listas
|
|
muting: Importando contas acaladas
|
|
type: Tipo de importación
|
|
type_groups:
|
|
constructive: Seguimentos e Marcadores
|
|
destructive: Bloqueadas e Acaladas
|
|
types:
|
|
blocking: Lista de bloqueo
|
|
bookmarks: Marcadores
|
|
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios
|
|
following: Lista de seguimento
|
|
lists: Listas
|
|
muting: Lista de usuarias acaladas
|
|
upload: Subir
|
|
invites:
|
|
delete: Desactivar
|
|
expired: Caducou
|
|
expires_in:
|
|
'1800': 30 minutos
|
|
'21600': 6 horas
|
|
'3600': 1 hora
|
|
'43200': 12 horas
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'86400': 1 día
|
|
expires_in_prompt: Nunca
|
|
generate: Xerar
|
|
invalid: Este convite non é válido
|
|
invited_by: 'Convidoute:'
|
|
max_uses:
|
|
one: 1 uso
|
|
other: "%{count} usos"
|
|
max_uses_prompt: Sen límite
|
|
prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor
|
|
table:
|
|
expires_at: Caduca
|
|
uses: Usos
|
|
title: Convidar a persoas
|
|
lists:
|
|
errors:
|
|
limit: Xa acadaches o número máximo de listas
|
|
login_activities:
|
|
authentication_methods:
|
|
otp: app para autenticación con dous factores
|
|
password: contrasinal
|
|
sign_in_token: código de seguridade por correo
|
|
webauthn: chaves de seguridade
|
|
description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación.
|
|
empty: Non hai historial de autenticación
|
|
failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser})
|
|
title: Historial de autenticación
|
|
mail_subscriptions:
|
|
unsubscribe:
|
|
action: Si, retirar subscrición
|
|
complete: Subscrición anulada
|
|
confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>.
|
|
emails:
|
|
notification_emails:
|
|
favourite: notificacións de favorecidas
|
|
follow: notificacións de seguimentos
|
|
follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento
|
|
mention: notificacións de mencións
|
|
reblog: notificacións de promocións
|
|
resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>.
|
|
success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no enderezo %{email}.
|
|
title: Anular subscrición
|
|
media_attachments:
|
|
validations:
|
|
images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes
|
|
not_found: Non se atopou o multimedia %{ids} ou xa é adxunto noutra publicación
|
|
not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre!
|
|
too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros
|
|
migrations:
|
|
acct: nomeusuaria@dominio da nova conta
|
|
cancel: Cancelar a redirección
|
|
cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta.
|
|
cancelled_msg: Cancelouse a redirección.
|
|
errors:
|
|
already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches
|
|
missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta
|
|
move_to_self: non pode ser a conta actual
|
|
not_found: non se atopou
|
|
on_cooldown: Estas no período de calma
|
|
followers_count: Seguidoras no momento da migración
|
|
incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente
|
|
incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>.
|
|
moved_msg: A túa conta foi redirixida a %{acct} e os teus seguimentos movéronse alí.
|
|
not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra.
|
|
on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días.
|
|
past_migrations: Migracións pasadas
|
|
proceed_with_move: Mover seguidoras
|
|
redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}.
|
|
redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}.
|
|
set_redirect: Establecer redirección
|
|
warning:
|
|
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta
|
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:'
|
|
cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo
|
|
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación.
|
|
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta
|
|
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>.
|
|
other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático
|
|
redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas
|
|
moderation:
|
|
title: Moderación
|
|
move_handler:
|
|
carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada.
|
|
carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada.
|
|
copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:'
|
|
navigation:
|
|
toggle_menu: Activa o menú
|
|
notification_mailer:
|
|
admin:
|
|
report:
|
|
subject: "%{name} enviou unha denuncia"
|
|
sign_up:
|
|
subject: "%{name} rexistrouse"
|
|
favourite:
|
|
body: 'A túa publicación foi favorecida por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación"
|
|
title: Nova favorita
|
|
follow:
|
|
body: Agora %{name} séguete!
|
|
subject: Agora %{name} séguete
|
|
title: Nova seguidora
|
|
follow_request:
|
|
action: Xestionar peticións de seguimento
|
|
body: "%{name} solicitou poder seguila"
|
|
subject: 'Seguidora pendente: %{name}'
|
|
title: Nova petición de seguimento
|
|
mention:
|
|
action: Responder
|
|
body: "%{name} mencionoute en:"
|
|
subject: Foches mencionada por %{name}
|
|
title: Nova mención
|
|
poll:
|
|
subject: A enquisa de %{name} rematou
|
|
reblog:
|
|
body: 'A túa publicación promovida por %{name}:'
|
|
subject: "%{name} promoveu a túa publicación"
|
|
title: Nova promoción
|
|
status:
|
|
subject: "%{name} publicou"
|
|
update:
|
|
subject: "%{name} editou unha publicación"
|
|
notifications:
|
|
administration_emails: Administrar notificacións por correo
|
|
email_events: Eventos para as notificación por correo
|
|
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
|
|
number:
|
|
human:
|
|
decimal_units:
|
|
format: "%n%u"
|
|
units:
|
|
billion: B
|
|
million: M
|
|
quadrillion: Q
|
|
thousand: K
|
|
trillion: T
|
|
otp_authentication:
|
|
code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder.
|
|
enable: Activar
|
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres."
|
|
manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:'
|
|
setup: Configurar
|
|
wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor?
|
|
pagination:
|
|
newer: Máis novo
|
|
next: Seguinte
|
|
older: Máis antigo
|
|
prev: Previo
|
|
truncate: "…"
|
|
polls:
|
|
errors:
|
|
already_voted: Xa votaches nesta enquisa
|
|
duplicate_options: contén elementos duplicados
|
|
duration_too_long: está moi lonxe no futuro
|
|
duration_too_short: é demasiado cedo
|
|
expired: A enquisa rematou
|
|
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
|
|
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
|
|
self_vote: Non podes votar nas túas enquisas
|
|
too_few_options: debe ter máis de unha opción
|
|
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
|
|
preferences:
|
|
other: Outro
|
|
posting_defaults: Valores por defecto
|
|
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
|
privacy:
|
|
hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal."
|
|
privacy: Privacidade
|
|
privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas.
|
|
reach: Alcance
|
|
reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes?
|
|
search: Buscar
|
|
search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública.
|
|
title: Privacidade e alcance
|
|
privacy_policy:
|
|
title: Política de Privacidade
|
|
reactions:
|
|
errors:
|
|
limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións
|
|
unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida
|
|
redirects:
|
|
prompt: Se confías nesta ligazón, preme nela para continuar.
|
|
title: Vas saír de %{instance}.
|
|
relationships:
|
|
activity: Actividade da conta
|
|
confirm_follow_selected_followers: Tes a certeza de querer seguir as seguidoras seleccionadas?
|
|
confirm_remove_selected_followers: Tes a certeza de querer deixar de seguir as seguidoras seleccionadas?
|
|
confirm_remove_selected_follows: Tes a certeza de querer eliminar os seguimentos seleccionados?
|
|
dormant: En repouso
|
|
follow_failure: Non puido seguir algunha das contas seleccionadas.
|
|
follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas
|
|
followers: Seguidoras
|
|
following: A Seguir
|
|
invited: Convidado
|
|
last_active: Último activo
|
|
most_recent: Máis recente
|
|
moved: Movida
|
|
mutual: Mutuo
|
|
primary: Principal
|
|
relationship: Relación
|
|
remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos
|
|
remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas
|
|
remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias elexidas
|
|
status: Estado da conta
|
|
remote_follow:
|
|
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta
|
|
reports:
|
|
errors:
|
|
invalid_rules: non fai referencia a regras válidas
|
|
rss:
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido:'
|
|
descriptions:
|
|
account: Publicacións públicas de @%{acct}
|
|
tag: 'Publicacións públicas con #%{hashtag}'
|
|
scheduled_statuses:
|
|
over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día
|
|
over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas
|
|
too_soon: a data ten que estar no futuro
|
|
self_destruct:
|
|
lead_html: Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> vai deixar de dar servizo. Se tes unha conta aquí non poderás seguir usándoa, mais podes solicitar un ficheiro cos teus datos.
|
|
title: Este servidor vai fechar
|
|
sessions:
|
|
activity: Última actividade
|
|
browser: Navegador
|
|
browsers:
|
|
alipay: Alipay
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome: Chrome
|
|
edge: Microsoft Edge
|
|
electron: Electron
|
|
firefox: Firefox
|
|
generic: Navegador descoñecido
|
|
huawei_browser: Navegador Huawei
|
|
ie: Internet Explorer
|
|
micro_messenger: MicroMessenger
|
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi
|
|
opera: Opera
|
|
otter: Otter
|
|
phantom_js: PhantomJS
|
|
qq: Navegador QQ
|
|
safari: Safari
|
|
uc_browser: Navegador QQ
|
|
unknown_browser: Navegador descoñecido
|
|
weibo: Weibo
|
|
current_session: Sesión actual
|
|
date: Data
|
|
description: "%{browser} en %{platform}"
|
|
explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente tes sesión iniciada.
|
|
ip: IP
|
|
platforms:
|
|
adobe_air: Adobe Air
|
|
android: Android
|
|
blackberry: Blackberry
|
|
chrome_os: ChromeOS
|
|
firefox_os: Firefox OS
|
|
ios: iOS
|
|
kai_os: KaiOS
|
|
linux: Linux
|
|
mac: Mac
|
|
unknown_platform: Plataforma descoñecida
|
|
windows: Windows
|
|
windows_mobile: Windows Mobile
|
|
windows_phone: Windows Phone
|
|
revoke: Revogar
|
|
revoke_success: A sesión revogouse con éxito
|
|
title: Sesións
|
|
view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta
|
|
settings:
|
|
account: Conta
|
|
account_settings: Axustes da conta
|
|
aliases: Alcumes da conta
|
|
appearance: Aparencia
|
|
authorized_apps: Apps autorizadas
|
|
back: Volver a Mastodon
|
|
delete: Eliminación da conta
|
|
development: Desenvolvemento
|
|
edit_profile: Editar perfil
|
|
export: Exportar
|
|
featured_tags: Cancelos destacados
|
|
import: Importar
|
|
import_and_export: Importar e exportar
|
|
migrate: Migrar conta
|
|
notifications: Notificacións por correo
|
|
preferences: Preferencias
|
|
profile: Perfil
|
|
relationships: Seguindo e seguidoras
|
|
severed_relationships: Relacións cortadas
|
|
statuses_cleanup: Borrado automático da publicación
|
|
strikes: Avisos da moderación
|
|
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor
|
|
webauthn_authentication: Chaves de seguridade
|
|
severed_relationships:
|
|
download: Descargar (%{count})
|
|
event_type:
|
|
account_suspension: Suspensión da conta (%{target_name})
|
|
domain_block: Suspensión do servidor (%{target_name})
|
|
user_domain_block: Bloqueaches a %{target_name}
|
|
lost_followers: Seguidoras perdidas
|
|
lost_follows: Seguimentos perdidos
|
|
preamble: Pode acontecer que perdas seguidoras e seguimentos ao bloquear un dominio ou cando a Moderación do teu servidor decide suspender un servidor remoto. Se acontecese isto, podes descargar unha lista coas relacións cortadas para revisala e, se queres, importala noutro servidor.
|
|
purged: A administración do teu servidor purgou a información acerca deste servidor.
|
|
type: Evento
|
|
statuses:
|
|
attached:
|
|
audio:
|
|
one: "%{count} audio"
|
|
other: "%{count} audios"
|
|
description: 'Axenado: %{attached}'
|
|
image:
|
|
one: "%{count} imaxe"
|
|
other: "%{count} imaxes"
|
|
video:
|
|
one: "%{count} vídeo"
|
|
other: "%{count} vídeos"
|
|
boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link}
|
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}'
|
|
default_language: Igual que o idioma da interface
|
|
disallowed_hashtags:
|
|
one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}'
|
|
other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}'
|
|
edited_at_html: Editado %{date}
|
|
errors:
|
|
in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe.
|
|
over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max}
|
|
pin_errors:
|
|
direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar
|
|
limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións
|
|
ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria
|
|
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
|
|
title: '%{name}: "%{quote}"'
|
|
visibilities:
|
|
direct: Directa
|
|
private: Só seguidoras
|
|
private_long: Mostrar só as seguidoras
|
|
public: Público
|
|
public_long: Visible para calquera
|
|
unlisted: Fóra das listas
|
|
unlisted_long: Visible para calquera, pero non en cronoloxías públicas
|
|
statuses_cleanup:
|
|
enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas
|
|
enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións
|
|
exceptions: Excepcións
|
|
explanation: O borrado de publicacións vaise facendo aos poucos cando o servidor non ten moito traballo, é unha tarefa que consume moitos recursos. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por antigüidade.
|
|
ignore_favs: Ignorar favoritas
|
|
ignore_reblogs: Ignorar promocións
|
|
interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións
|
|
interaction_exceptions_explanation: Ten en conta que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se baixan do límite de promocións ou favorecementos se nalgún momento o tivese superado.
|
|
keep_direct: Manter mensaxes directas
|
|
keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas
|
|
keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia
|
|
keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado
|
|
keep_pinned: Manter publicacións fixadas
|
|
keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas
|
|
keep_polls: Manter enquisas
|
|
keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas
|
|
keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores
|
|
keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores
|
|
keep_self_fav: Manter as publicacións que favoreceches
|
|
keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas
|
|
min_age:
|
|
'1209600': 2 semanas
|
|
'15778476': 6 meses
|
|
'2629746': 1 mes
|
|
'31556952': 1 ano
|
|
'5259492': 2 meses
|
|
'604800': 1 semana
|
|
'63113904': 2 anos
|
|
'7889238': 3 meses
|
|
min_age_label: Límite temporal
|
|
min_favs: Manter as publicacións favorecidas polo menos
|
|
min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron alomenos esta cantidade de favorecementos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos
|
|
min_reblogs: Manter publicacións promovidas máis de
|
|
min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións
|
|
stream_entries:
|
|
sensitive_content: Contido sensible
|
|
strikes:
|
|
errors:
|
|
too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso
|
|
tags:
|
|
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
|
|
terms_of_service:
|
|
title: Termos do Servizo
|
|
themes:
|
|
contrast: Mastodon (Alto contraste)
|
|
default: Mastodon (Escuro)
|
|
mastodon-light: Mastodon (Claro)
|
|
system: Automático (seguir ao sistema)
|
|
time:
|
|
formats:
|
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
|
month: "%b %Y"
|
|
time: "%H:%M"
|
|
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
|
|
translation:
|
|
errors:
|
|
quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor.
|
|
too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución.
|
|
two_factor_authentication:
|
|
add: Engadir
|
|
disable: Deshabilitar
|
|
disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada
|
|
edit: Editar
|
|
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada
|
|
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor
|
|
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación
|
|
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados.
|
|
methods: Métodos para o segundo factor
|
|
otp: App autenticadora
|
|
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo
|
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente
|
|
recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes.
|
|
webauthn: Chaves de seguridade
|
|
user_mailer:
|
|
appeal_approved:
|
|
action: Axustes da conta
|
|
explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso.
|
|
subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado
|
|
subtitle: A túa conta volve a estar en boa forma.
|
|
title: Apelación aprobada
|
|
appeal_rejected:
|
|
explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada.
|
|
subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada
|
|
subtitle: A apelación foi rexeitada.
|
|
title: Apelación rexeitada
|
|
backup_ready:
|
|
explanation: Solicitaches unha copia completa da túa conta Mastodon.
|
|
extra: Está preparada para descargala!
|
|
subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar
|
|
title: Leve o ficheiro
|
|
failed_2fa:
|
|
details: 'Detalles do intento de acceso:'
|
|
explanation: Alguén intentou acceder á túa conta mais fíxoo cun segundo factor de autenticación non válido.
|
|
further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente porque a conta podería estar en risco.
|
|
subject: Fallo co segundo factor de autenticación
|
|
title: Fallou o segundo factor de autenticación
|
|
suspicious_sign_in:
|
|
change_password: cambia o teu contrasinal
|
|
details: 'Estos son os detalles do acceso:'
|
|
explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP.
|
|
further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura.
|
|
subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP
|
|
title: Novo acceso
|
|
terms_of_service_changed:
|
|
agreement: Se continúas a usar %{domain} aceptas estas condicións. Se non aceptas as condicións actualizadas podería rematar o acordo con %{domain} en calquera momento e eliminarse a túa conta.
|
|
changelog: 'Dunha ollada, aquí tes o que implican os cambios para ti:'
|
|
description: 'Recibes este correo porque fixemos cambios nos termos do servizo de %{domain}. Recomendámosche que leas as condicións actualizadas ao completo aquí:'
|
|
description_html: Recibes este correo porque fixemos cambios nos termos do servizo de %{domain}. Recomendámosche que leas as <a href="%{path}" target="_blank">condicións actualizadas ao completo aquí</a>.
|
|
sign_off: O equipo de %{domain}
|
|
subject: Actualización dos nosos termos do servizo
|
|
subtitle: Cambiaron os termos do servizo de %{domain}
|
|
title: Notificación importante
|
|
warning:
|
|
appeal: Enviar unha apelación
|
|
appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}.
|
|
categories:
|
|
spam: Spam
|
|
violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade
|
|
explanation:
|
|
delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}.
|
|
disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta.
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións.
|
|
sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido.
|
|
silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual.
|
|
suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión.
|
|
reason: 'Razón:'
|
|
statuses: 'Publicacións citadas:'
|
|
subject:
|
|
delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas
|
|
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso para %{acct}
|
|
sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles
|
|
silence: A súa conta %{acct} foi limitada
|
|
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida
|
|
title:
|
|
delete_statuses: Publicacións eliminadas
|
|
disable: Conta conxelada
|
|
mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles
|
|
none: Aviso
|
|
sensitive: Conta marcada como sensible
|
|
silence: Conta limitada
|
|
suspend: Conta suspendida
|
|
welcome:
|
|
apps_android_action: Descarga desde Google Play
|
|
apps_ios_action: Descarga desde App Store
|
|
apps_step: Descarga as apps oficiais.
|
|
apps_title: Apps de Mastodon
|
|
checklist_subtitle: 'Ímoste guiar no comezo nesta nova experiencia social:'
|
|
checklist_title: Lista de comprobación
|
|
edit_profile_action: Personalizar
|
|
edit_profile_step: Aumenta as túas interaccións grazas a un perfil descriptivo.
|
|
edit_profile_title: Personaliza o teu perfil
|
|
explanation: Aquí tes algunhas endereitas para ir aprendendo
|
|
feature_action: Saber máis
|
|
feature_audience: Mastodon dache a oportunidade de xestionar sen intermediarios as túas relacións. Incluso se usas o teu propio servidor Mastodon poderás seguir e ser seguida desde calquera outro servidor Mastodon conectado á rede e estará baixo o teu control exclusivo.
|
|
feature_audience_title: Crea a túa audiencia con tranquilidade
|
|
feature_control: Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Sigue cunha soa conta a outras persoas en servidores Mastodon diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti.
|
|
feature_control_title: Tes o control da túa cronoloxía
|
|
feature_creativity: Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti.
|
|
feature_creativity_title: Creatividade incomparable
|
|
feature_moderation: Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio servidor.
|
|
feature_moderation_title: A moderación tal como debe ser
|
|
follow_action: Seguir
|
|
follow_step: Mastodon consiste en seguir a persoas interesantes.
|
|
follow_title: Personaliza a túa cronoloxía
|
|
follows_subtitle: Sigue estas contas populares
|
|
follows_title: A quen seguir
|
|
follows_view_more: Ver máis persoas para seguir
|
|
hashtags_recent_count:
|
|
one: "%{people} persoa nos últimos 2 días"
|
|
other: "%{people} persoas nos últimos 2 días"
|
|
hashtags_subtitle: Descubre os temas en voga nos últimos 2 días
|
|
hashtags_title: Cancelos en voga
|
|
hashtags_view_more: Ver máis cancelos en voga
|
|
post_action: Escribir
|
|
post_step: Saúda a todo o mundo con texto, fotos, vídeos ou enquisas.
|
|
post_title: Escribe a túa primeira publicación
|
|
share_action: Compartir
|
|
share_step: Dille ás amizades como poden atoparte en Mastodon.
|
|
share_title: Comparte o teu perfil en Mastodon
|
|
sign_in_action: Acceder
|
|
subject: Benvida a Mastodon
|
|
title: Benvida, %{name}!
|
|
users:
|
|
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas
|
|
go_to_sso_account_settings: Ir aos axustes da conta no teu provedor de identidade
|
|
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido
|
|
otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email}
|
|
rate_limited: Demasiados intentos de autenticación, inténtao máis tarde.
|
|
seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo non están dispoñibles.
|
|
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
|
|
verification:
|
|
extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript.
|
|
here_is_how: Podes facelo así
|
|
hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel."
|
|
instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios.
|
|
verification: Validación
|
|
verified_links: As túas ligazóns verificadas
|
|
website_verification: Verificación do sitio web
|
|
webauthn_credentials:
|
|
add: Engadir nova chave de seguridade
|
|
create:
|
|
error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade.
|
|
delete: Eliminar
|
|
delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?"
|
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder.
|
|
destroy:
|
|
error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez.
|
|
success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade.
|
|
invalid_credential: Chave de seguridade non válida
|
|
nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade
|
|
not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn
|
|
not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade
|
|
otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor.
|
|
registered_on: Rexistrado o %{date}
|