Misskey's Translation ===================== If you find an untranslated part on Misskey: -------------------------------------------- 1. Look for untranslated parts in the misskey's source code. - For instance, if you find an untranslated part in: `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`. 2. Replace the untranslated portion with a character string of the form `%i18n:@foo%`. - In fact, `foo` should be a word that is appropriate for the situation and is easy to understand in English. - For example, if the untranslated portion is the following "タイムライン" you must write: `%i18n:@timeline%`. 3. Open the `locales/ja-JP.yml`, check whether the <strong>file name (path)</strong> found in step 1 exists, if not, create it. - Do not put the beginning of the path `src/client/app/` in the locale file. - For example, in this case we want to modify untranslated parts of `src/client/app/mobile/views/pages/home.vue`, so the key is `mobile/views/pages/home.vue`. 4. Add the text property using the `foo` keyword below the path that you found or created in step 2. Make sure to type your text in quotation marks. Text should always be inside of quotes. - For example, in this case we add timeline: `timeline: "タイムライン"` to `locales/ja-JP.yml`. 5. And done! For more details, please refer to this [commit](https://github.com/syuilo/misskey/commit/10f6d5980fa7692ccb45fbc5f843458b69b7607c).